Sentence examples of "переносными" in Russian
Было также упомянуто о важности установления контроля за переносными зенитно-ракетными комплексами (ПЗРК).
The importance of controlling man portable air defence systems (MANPADS) was also mentioned.
В 2003 году участники Вассенаарских договоренностей согласовали " Элементы экспортного контроля за переносными зенитно-ракетными комплексами ".
In 2003 the Wassenaar Arrangement agreed the “Elements for export controls of man-portable air defence systems”.
Камерун считает, что международное сообщество должно, наконец, уделить заслуженное внимание вопросу о незаконной торговле переносными зенитно-ракетными комплексами.
Cameroon believes that the international community must finally pay due attention to the matter of the illicit trade in man-portable air-defence systems.
Руководящие принципы АТЭС в отношении контроля за переносными зенитно-ракетными комплексами (ПЗРК) и обеспечение их сохранности (2004 год)
APEC Guidelines on Controls and Security of Man-Portable Air Defence Systems (MANPADS) (2004)
признавая, что эффективный контроль за переносными зенитно-ракетными комплексами приобретает особую значимость в свете усиления международной борьбы с глобальным терроризмом,
Recognizing that effective control over man-portable air defence systems acquires special importance in the context of the intensified international fight against global terrorism,
В заключение позвольте мне еще раз повторить, что Норвегия полностью поддерживает усилия по решению проблем, связанных с переносными зенитно-ракетными комплексами (ПЗРК).
Before concluding, allow me to reiterate that Norway fully supports the efforts to deal with the challenges posed by man-portable air defence systems (MANPADS).
признавая также осуществление разрешенной торговли переносными зенитно-ракетными комплексами между правительствами и законное право правительств обладать таким оружием в интересах обеспечения своей национальной безопасности,
Acknowledging the authorized trade in man-portable air defence systems between Governments and the legitimate right of Governments to possess such weapons in the interests of their national security,
отмечая важное значение информационного обмена и транспарентности в торговле переносными зенитно-ракетными комплексами для укрепления безопасности и доверия в отношениях между государствами и предотвращения несанкционированного доступа к такому оружию,
“Noting the importance of information exchange and transparency in the trade of man-portable air defence systems to build confidence and security among States and to prevent unauthorized access to such weapons,
В июне 2007 года премьер-министр нашей страны утвердил директиву о контроле над переносными зенитно-ракетными комплексами в соответствии с декларацией организации «Азиатско-тихоокеанское экономическое сотрудничество», принятой в Бангкоке в 2003 году.
In June 2007, our Prime Minister approved a regulation on the control of man-portable air defence systems, in line with the Asia-Pacific Economic Cooperation declaration made in Bangkok in 2003.
настоятельно призывает государства-члены поддерживать прилагаемые в настоящее время международные, региональные и национальные усилия по пресечению и предотвращению незаконной торговли переносными зенитно-ракетными комплексами, несанкционированного доступа к такому оружию и его несанкционированного использования;
Urges Member States to support current international, regional and national efforts to combat and prevent the illicit trade in man-portable air defence systems and unauthorized access to and use of such weapons;
отмечая важное значение информационного обмена и транспарентности в торговле переносными зенитно-ракетными комплексами для укрепления безопасности и доверия в отношениях между государствами и предотвращения незаконной торговли таким оружием и несанкционированного доступа к нему,
Noting the importance of information exchange and transparency in the trade in man-portable air defence systems to build confidence and security among States and to prevent the illicit trade in and unauthorized access to such weapons,
С учетом сохраняющейся угрозы гражданской авиации, создаваемой переносными зенитными ракетными комплексами, Ассамблея ИКАО в октябре 2004 года приняла резолюцию A35-11, с тем чтобы расширить усилия сообщества гражданской авиации по устранению этой серьезной угрозы.
In the light of the continued threat to civil aviation posed by man-portable air defence systems, the ICAO Assembly in October 2004 adopted resolution A35-11 with a view to strengthening the aviation community's efforts to address this serious threat.
К концу 2009 года все учащиеся государственных начальных школ и их преподаватели будут располагать персональными переносными компьютерами, что предусмотрено планом СЕИБАЛ, разработанным по образцу одного из проектов Массачусетского института технологии (МИТ) " Каждому ребенку- по ноутбуку ".
By the end of 2009, all pupils and teachers in public primary schools will have a portable personal computer under the CEIBAL Plan deriving from the One Laptop per Child project of the Massachusetts Institute of Technology (MIT).
С учетом конкретной угрозы Израиль принял решение руководствоваться принципами, разработанными в рамках Вассенаарских договоренностей, и осуществлять жесткий контроль за переносными зенитно-ракетными комплексами во всех его аспектах (эти принципы были одобрены на пленарной сессии Вассенаарских договоренностей в декабре 2003 года).
In view of the specific threat, Israel decided to follow the principals of the Wassenaar Arrangement, and closely control man-portable air defence systems in all its aspects (as adopted by the plenary of the Wassenaar Agreement in December 2003).
С учетом сохраняющейся угрозы, которую представляют для гражданской авиации переносные зенитные ракетные комплексы (ПЗРК), на тридцать пятой сессии была принята резолюция A35-11 «Угроза, создаваемая для гражданской авиации переносными зенитными ракетными комплексами (ПЗРК)», преследующая цель укрепления усилий авиационного сообщества по рассмотрению этой серьезной угрозы.
In the light of the continued threat to civil aviation posed by man-portable air defence systems (MANPADS), the 35th Session adopted Resolution A35-11: Threat to civil aviation posed by man-portable air defence systems (MANPADS) aimed at strengthening the aviation community's efforts to address this serious threat.
Ассамблея настоятельно призвала договаривающиеся государства активно участвовать в разработке международного документа в целях выявления и отслеживания незаконного стрелкового оружия и легких вооружений, как указывается в резолюции 58/241 Генеральной Ассамблеи, и соблюдать принципы, закрепленные в элементах экспортного контроля за переносными зенитными ракетными комплексами Вассенаарских договоренностей, если они еще не участвуют в этих договоренностях.
The Assembly urged contracting States to participate actively in the development of an international instrument for the purpose of identifying and tracing illicit small arms and light weapons, as referred to in General Assembly resolution 58/241, and to apply the principles defined in the Elements for Export Controls of Man-Portable Air Defence Systems of the Wassenaar Arrangement, if they had not yet participated in the Arrangement.
укреплять координацию и сотрудничество между государствами в борьбе с преступностью, которая может быть связана с терроризмом, включая незаконный оборот наркотиков во всех его аспектах, незаконную торговлю оружием, в частности стрелковым оружием и легкими вооружениями, в том числе переносными зенитно-ракетными комплексами, отмывание денег и контрабанду ядерных, химических, биологических, радиоактивных и других потенциально смертоносных материалов;
To strengthen coordination and cooperation among States in combating crimes that might be connected with terrorism, including drug trafficking in all its aspects, illicit arms trade, in particular of small arms and light weapons, including man-portable air defence systems, money-laundering and smuggling of nuclear, chemical, biological, radiological and other potentially deadly materials;
Правительство Ирака также к настоящему времени оснастило 17 пограничных пунктов переносным контрольным оборудованием.
The Government of Iraq has also distributed hand-held monitoring equipment to 17 border points thus far.
Альбом "Rubber Soul" считается точкой, после которой они в прямом и переносном смыслах отрастили волосы.
Now, the Rubber Soul album marked a turning point for the group, where they literally and figuratively let their hair down.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert