Sentence examples of "переносы строк" in Russian

<>
Переносы страниц и изменение URL-адресов Page Migrations and Changing URLs
Пожалуйста читайте между строк. Please read between the lines.
Например, можно настроить правило перемещения бюджета, позволяющее переносы бюджета только в рамках подразделения. For example, you can set up a budget transfer rule that allows for budget transfers only within a department.
Читайте между строк. Read between the lines.
Вы также можете создавать переносы бюджета из документов-источников, таких как заказы на покупку и накладные, и из журналов учета. You can also create budget transfers from source documents such as purchase orders and invoices, and from accounting journals.
Между строк я мог прочитать, что он хотел, чтобы я подал в отставку. I could read between the lines that he wanted me to resign.
Можно также настроить дополнительные workflow-процессы Бюджетирования, чтобы автоматизировать просмотр записей бюджетного регистра, включая переносы бюджета. You can also set up optional Budgeting workflows to automate the review of budget register entries, including budget transfers.
Я мог читать между строк. I could read between the lines.
В области Доступные бюджетные средства формы Конфигурация бюджетного контроля расчет доступных бюджетных средств является следующим: (Исходный бюджет + Версии бюджета + Переносы бюджета) - (Фактические расходы + Резервирования бюджета по бюджетным обязательствам + Резервирования бюджета по предварительным бюджетным обязательствам). In the Budget funds available area of the Budget control configuration form, the budget funds available calculation is set up as follows: (Original budget + Budget revisions + Budget transfers) - (Actual expenditures + Budget reservations for encumbrances + Budget reservations for pre-encumbrances).
Я не умею читать между строк. I don't know how to read between the lines.
Переносы бюджета Budget transfers
Этих строк размер соответствует точно стандартам хайку. This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.
Переносы бюджета управляются. Budget transfers are controlled.
Генри прочел 20 строк из последнего монолога Отелло для документальной передачи, и его зацепило. Henry delivered 20 lines of Othello's last speech for the documentary and he was hooked.
Правила перемещения бюджета определяют, когда могут происходить переносы бюджета между аналитиками. Budget transfer rules determine when budget transfers between dimensions can occur.
Тогда как новая методика, наверное, обескураживает людей, который предпочитают определенность, таких как я, мы все же в состоянии читать между строк, чтобы понять, что они пытаются донести до нас и по-прежнему можем использовать информацию, не обращая внимания на разочарования, что вполне возможно. While the new methodology may be frustrating for people who like specifics such as myself, we are still able to read between the lines to see what they are trying to convey and are still able to utilize the reports regardless, frustrating as it may be.
Переносы перемещают суммы из значения одной финансовой аналитики в другое. Transfers move amounts from one financial dimension value to another.
Всего за несколько недель до написания этих строк произошел случай, который может проиллюстрировать, какая серьезная подготовка, на мой взгляд, требуется перед первым посещением руководства компании. Just a few weeks prior to my writing these words an incident occurred which may illustrate how much preparation I feel should be made prior to a first call on management.
Вы можете создать переносы бюджета, создавая запись регистра бюджета с кодом, связанным с типом бюджета Перенос. You can create budget transfers by creating a budget register entry that has a budget code that is associated with the Transfer budget type.
Пропуск строк — пропускать ряды (строки) при импортировании; Skip lines — skip rows (lines) when importing;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.