Sentence examples of "переоценить" in Russian

<>
Трудно переоценить значение этой возможности. The importance of seizing this opportunity cannot be overstated.
Нельзя переоценить значение хорошего ремонта. I can't stress enough the value of a good paint job.
Важность этой реформы едва можно переоценить. The importance of this reform can hardly be overstated.
Едва ли можно переоценить потенциал Африки. Africa’s potential can hardly be overstated.
Трудно переоценить их роль и значение». It would be difficult to overstate [its] role.”
Потенциальный ущерб от этих усилий трудно переоценить. The potential damage of this effort is difficult to overstate.
Трудно переоценить его помощь в представляемой книге. I cannot adequately acknowledge his assistance in this presentation.
Трудность поставленной задачи едва ли можно переоценить. The difficulty of the task ahead can hardly be overstated.
Социальные и экономические выгоды успешной стратегии невозможно переоценить. The social and economic benefits of a successful strategy cannot be overstated.
Влияние такого рода явления на сферу инвестиций трудно переоценить. The impact of this sort of thing on investment can hardly be overstated.
В начале 1999 года Бразилия решила переоценить свою валюту. In early 1999 Brazil decided to devalue its currency.
Тем не менее, трудно переоценить значение раскрытия генной информации. Still, the benefits of deciphering genomes have been tremendous.
Значение этого достижения для развития направления миниатюризации в электронике трудно переоценить. What this may bring about in the way of miniaturization almost staggers the imagination.
Мы ищем с тех пор, но невозможно переоценить масштаб еще неизведанного We've been searching ever since, but it's impossible to overstate the magnitude of the search that remains.
Можно также сопоставить проводки между счетами ГК и переоценить валютные суммы. You can also settle transactions between ledger accounts and revalue currency amounts.
Трудно переоценить то, что эти выводы означают для политики в области климата. It’s difficult to overstate what these findings mean for climate policy.
При многочисленном населении и быстро развивающейся экономике региона трудно переоценить его экономическое значение. With its large populations and fast-growing economies, it is difficult to exaggerate the region's economic importance.
Мне нужно немного времени что бы сделать шаг назад и переоценить нашу ситуацию. I need some time to take a step back and re-evaluate our situation.
Китай интерпретирует количественное послабление, как заговор с целью девальвировать доллар и заставить переоценить юань. China interprets quantitative easing as a plot to devalue the dollar and force a revaluation of the renminbi.
Важность воды в XXI веке, сравнимая со значением нефти в XX веке, трудно переоценить. The importance of water in the twenty-first century – comparable to that of oil in the twentieth – can hardly be overstated.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.