Sentence examples of "перепрыгивать" in Russian

<>
Translations: all17 jump14 other translations3
Мне страшно перепрыгивать через ров. I am afraid to jump over the ditch.
Электроны интересно устроены, они могут перепрыгивать щели, но только при равной энергии. Electrons are fuzzy creatures, and they can jump across gaps, but only at equal energy.
Ага, может они дважды подумают, прежде чем перепрыгивать через турникет с пистолетом в кармане. Yeah, well, maybe they'll think twice before they jump the turnstile with a pistol in their pocket.
Быстрая серая лиса перепрыгивает прямо через ленивую собаку. The quick brown fox jumps over the lazy dog.
Хитрый коричневый лис быстро перепрыгивает через ленивую собаку. The sly brown fox quickly jumped over the lazy dog.
Перепрыгивал через турникет, напивался, нарушал порядок, мочился на улице. Jumped a turnstile, drunk and disorderly, public urination.
Но если грипп перепрыгивает от, скажем, уток к цыплятам, последствия могут быть фатальными. But if an influenza virus jumps from, say, ducks to chickens, there may be lethal consequences.
Девочка, из-за которой я перепрыгивал через забор, чтобы заняться любовью в бассейне? That girl who made me jump over the fence to make love in the pool?
Когда они перепрыгивают с места на место и обратно, они испускают свет определённого цвета. And when they jump up to the next place they can be, and fall back down again, they emit light at particular colors.
Так что, вот нить, которая идёт вот так, идёт вдоль одной спирали и стыкуется, перепрыгивает на другую спираль и возвращается, So there's a strand that goes like this, goes along one helix and binds - it jumps to another helix and comes back.
Лоси до сих пор живут в небольших количествах в окружающих лесах, и самцы время от времени перепрыгивают туда-сюда через полутораметровый забор. Moose still live in small numbers in surrounding forests, and the males jump back and forth over the 6-foot-high fence.
Но это ещё не вся история, потому что есть сигналы, электрические сигналы, путешествующие вдоль ветвей нейронов, и есть химические сигналы, перепрыгивающие от ветви к ветви. But that's not the whole story, because there are signals, electrical signals, that travel along the branches of neurons and chemical signals that jump across from branch to branch.
Это «первоклассное исследование» и «хорошо задокументированный пример поразительного взаимодействия между ЭРВ и организмом-хозяином», — говорит генетик Дикси Магер (Dixie Mager), работающая в канадском Ванкувере в Агентстве раковых заболеваний Британской Колумбии, и изучающая, как генетические элементы порой «перепрыгивают» геномы. It’s an “elegant study” and “a well-documented example of this fascinating interplay between ERVs and their host organism,” says Dixie Mager, a geneticist at British Columbia Cancer Agency in Vancouver, Canada, who researches how genetic elements sometimes “jump” around genomes.
Если посмотреть на ДНК-оригами, то можно увидеть, что на самом деле, даже если это покажется сложным, здесь - серия параллельных друг другу двойных спиралей, удерживаемых вместе через те пункты, где короткие нити идут вдоль одной спирали, но затем перепрыгивают на другую. When you look at DNA origami, you can see that what it really is, even though you think it's complicated, is a bunch of double helices that are parallel to each other, and they're held together by places where short strands go along one helix and then jump to another one.
Или оно должно перепрыгивать каждый холм, к которому приближается? Or must it plunge over every cliff that it approaches?
Но вы едете так быстро, что каждый раз приходится перепрыгивать сразу через две. But you drive too quickly, I'm obliged to count them two by two.
Как может не понравиться парень, который думает, что может перепрыгивать высокие здания одним прыжком? How can you not love a guy who thinks He can leap a tall building in a single bound?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.