Sentence examples of "пересматривают" in Russian
Translations:
all203
review98
revise73
reconsider11
renegotiate9
revisit4
redefine1
other translations7
Во всем мире, страны пересматривают условия участия в мировой торговле.
Around the world, countries are rethinking the terms of engagement in global trade.
В свете предстоящего вывода американских войск, региональные силы пересматривают свои интересы и цели.
In light of America's impending withdrawal, the regional powers are reassessing their interests and objectives.
Но, судя по улучшению оценок инфляции в последние дни, игроки постепенно пересматривают свою точку зрения.
But gazing at the recent uptick in inflation expectations in recent days suggests that the crowd is changing its outlook.
Но, по мере того, как развитые экономики пересматривают торговую политику, крайне важно, чтобы они понимали, что глобализация уже претерпевает крупные структурные преобразования.
But, as the advanced economies reformulate trade policy, it is critical that they understand that globalization was already undergoing a major structural transformation.
Некоторые организации отмечают, что в настоящее время они пересматривают структуры основного бюджета путем применения принятых определений и принципов для учета прямых расходов, фиксированных косвенных расходов (управление) и переменных косвенных расходов.
Some organizations indicate that they are in the process of realigning core budget structures by applying established definitions and principles to reflect direct costs, fixed indirect costs (management) and variable indirect costs.
Все они пересматривают направленность своих мероприятий, с тем чтобы процесс глобализации дал более сбалансированную и позитивную отдачу в интересах всех их соответствующих стран-членов, включая мероприятия по укреплению региональной и субрегиональной интеграции.
They are all refocusing their activities in favour of a more balanced and positive outcome of globalization for the benefit of all their respective member countries, including activities for strengthening regional and subregional integration.
Поэтому сейчас основные партии пересматривают свою политику, ассимилируя экстремистов или имитируя их поведение, и надеются обезвредить их, включив в состав правительства, или привлечь к себе голоса их избирателей, имитируя основные моменты их избирательной программы.
So now the mainstream is re-thinking its policies, aping or assimilating the extremists, hoping to emasculate them by embracing them in government, or luring their votes by imitating their agenda.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert