Sentence examples of "пересмотрах" in Russian with translation "revision"
Translations:
all1770
revision889
review644
revising161
renegotiation41
judicial review14
redefining10
reconsidering7
restatement4
Действительно, немецкое правительство медленно приближается к осознанию того, что его пессимизм относительно экономической ситуации был неоправданным, что отразилось в постоянных "пересмотрах в сторону повышения" прогнозов роста в 2006 году.
Indeed, the German government is slowly coming to realize that its pessimism about the economy has been misplaced, which is reflected in continuous "upward revisions" of growth forecasts throughout 2006.
Тем не менее, после пересмотра данных по отчету занятости в январе в негативную сторону, рынок может быть настроен скептически по поводу отчета и может двинуть USD / CAD выше, возможно, на опасениях о дальнейших пересмотрах на более позднем этапе.
Nevertheless, following the strong downward employment report revisions in January, the market may remain skeptical about the figure and push USD/CAD higher, perhaps on concerns for further revisions in a later stage.
Степень пересмотра будет зависеть от того, что Банк предпримет.
The extent of the revision will depend on what the Bank assumes for oil prices.
Пересмотр проекта стандарта ЕЭК ООН на индюшатину- тушки и части
Revision of the draft UNECE Standard for Turkey Meat- Carcases and Parts
пересмотр и обновление справочных методологических учебников и пособий для пользователей;
Revision and updating of the reference methodological handbooks and user manuals;
В воздухе витает необходимость пересмотра мнения об американском экономическом чуде.
Revision is in the air about America's economic miracle.
Пункт 7 повестки дня- Предложение о пересмотре документа R.650
Agenda item 7- Proposal for the revision of R.650
Будет интересно посмотреть, обсуждения, которые привели к этому существенному пересмотру.
It will be interesting to see the discussions that led to these significant revisions.
Мы наблюдаем такие пересмотры в сторону увеличения четыре месяца подряд.
We have now seen four months of upward revisions in a row.
Пересмотр того, что американцы называют "фермерской программой" запланирован на следующий год.
A revision to what Americans call "the farm program" is scheduled for next year.
Пункт 4: Пересмотр Стандарта ЕЭК ООН на свинину- туши и отрубы
Item 4: Revision of UNECE Standard for Porcine Meat- Carcases and Cuts
пересмотра ИСО/КАСКО международных стандартов и методических указаний по оценке соответствия;
Revision by ISO/CASCO of international standards and guides on conformity assessment
Завершение пересмотра стандарт ЕЭК ООН на свиные (porcine) туши и отрубы
Finalise the revision of the UNECE standard for Pork (porcine) Carcases and Cuts.
Рабочая группа по правилам процедуры и доказывания (часть 8: обжалование и пересмотр) *
Working Group on Rules of Procedure and Evidence (Part 8: Appeal and Revision)
Абсолютно необходимо обеспечить непрерывный пересмотр и укрепление всех аспектов управления и контроля.
The continual revision and strengthening of all command and control issues are absolutely essential.
Увеличение суммы отражает пересмотр действующей шкалы окладов с 1 марта 2001 года.
The increase reflects the revision of applicable salary scales effective 1 March 2001.
Был внесен ряд редакционных предложений относительно пересмотра отдельных частей предлагаемого текста Руководства.
Some drafting suggestions were made for the revision of some parts of the proposed text for the Guide.
Договор о нераспространении по-прежнему жизненно необходим и нуждается в срочном пересмотре.
The NPT remains indispensable and needs urgent revision.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert