Beispiele für die Verwendung von "пересчитаю" im Russischen
Я, наверно, по пальцам пересчитаю людей здесь в зале, которые им не пользуются, - кстати, где Обри? Он-то точно не пользуется.
I can probably count on my fingers the number of people in this room who do not use a mobile phone - and where is Aubrey, because I know he doesn't?
Пересчитайте управленческую статистику, щелкнув Обновить.
Recalculate the business statistics by clicking Update.
Для получения точной суммы пересчитайте их в своей валюте.
Convert them to your currency for an accurate number.
Мне бы никогда не пришло в голову пересчитать бокалы.
It never would have occurred to me to do a recount of the goblets.
Остальные периоды будут пересчитаны из М1 автоматически.
Other timeframes will be automatically recalculated from М1.
Вся сумма перевода автоматически будет пересчитана по курсу Forex.
The entire amount will be automatically converted at the forex rate.
Затем, доктор Харт, вам нужно будет пересчитать шпатели для языка.
Then, Dr. Hart, you need to recount those tongue depressors.
Можно пересчитать статистическое сальдо для группы сотрудников.
You can recalculate statistical payroll balances for a group of workers.
Источник: ЭКЛАК, на основе официальных данных, пересчитанных в доллары США, в неизменных ценах 1995 года.
Source: ECLAC, on the basis of official figures converted into dollars at constant 1995 prices.
Чтобы пересчитать право работника, выполните следующие действия.
To recalculate a worker’s eligibility, follow these steps:
Можно пересчитать сальдо диапазона зарплаты для выбранных сотрудников.
You can recalculate the balance of count units for selected workers.
Все величины были пересчитаны применительно к следующим стандартным условиям: 11 процентов кислорода, 101,3 кПа и 25°С.
All values have been converted to the following reference conditions: 11 per cent oxygen, 101.3 kPa and 25 ˚ C
Выберите поля для обновления и щелкните Пересчитать.
Select the fields to update and click Recalculate.
Это означало что Флорида должна пересчитать голоса опять.
This meant Florida had to count the votes again.
Источник: Экономическая комиссия для Латинской Америки и Карибского бассейна, на основе официальных данных, пересчитанных в доллары по неизменным ценам 1995 года.
Source: Economic Commission for Latin America and the Caribbean, on the basis of official figures converted into dollars at constant 1995 prices.
Нажмите кнопку Пересчет, чтобы открыть форму Пересчитать запасы.
Click the Recalculation button to open the Recalculate inventory form.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung