Sentence examples of "перехватывать" in Russian

<>
Translations: all29 intercept23 other translations6
Нам бы пора банки грабить, а не фуры перехватывать в пустыне. I thought we'd be robbing banks by now, not some gas truck in the middle of nowhere.
Нам приходилось умолять, перехватывать и красть, работать по 18 часов в день, спать на полу, забывать про еду, семьи и друзей, чтобы построить это место. We had to beg, borrow and steal, work 18 hours, sleep on the floor, skip meals, family and friends to build this place up.
Введите мораторий - мы не должны строить новые заводы, работающие на угле, которые не способны перехватывать и хранить CO2. Это означает, что мы должны быстро найти эти возобновляемые источники. Have a moratorium - we shouldn't have any new coal-fired generating plants that aren't able to capture and store CO2, which means we have to quickly build these renewable sources.
Они могли «перехватывать» сайты и использовать регистратор работы клавиатуры для записи логинов, паролей и пин-кодов. Хакеры могли даже модифицировать страницы регистрации, чтобы запрашивать дополнительную ценную информацию — например, девичью фамилию матери или номер социальной страховки. Hackers could even modify login forms to request further valuable security information: a mother’s maiden name, a Social Security number.
Мы ведем широкую работу по укреплению потенциала в области финансирования борьбы с терроризмом в 45 странах в рамках Программы подготовки по вопросам финансирования борьбы с терроризмом в целях расширения возможности стран проводить расследования, выявлять и перехватывать денежные средства, направляемые террористическим группам. We have offered extensive counter-terrorism finance capacity-building efforts in 45 countries through the Counter-terrorist Finance Training Program to improve countries'abilities to investigate, identify and interdict the flow of money to terrorist groups.
Сюда следует отнести сокращение программы по созданию размещаемых на самолетах лазеров, способных перехватывать вражеские ракеты на ранней фазе запуска, а также отказ от разработки противоракет с несколькими боеголовками (MKV) и ракет-перехватчиков кинетической энергии (KEI), использующих небольшие заряды и способных различать ложные цели, что повышает шансы на успех. This has included a scale-back of the Airborne Laser program to enable enemy missile interceptions during their early launch phase, along with the elimination of the Multiple Kill Vehicle and Kinetic Energy Interceptor which uses small warheads on a single rocket to handle decoys and offer a better chance of success.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.