Sentence examples of "переходите по ссылке" in Russian
Если вы переходите по ссылке на какой-либо из этих веб-сайтов, просим иметь в виду, что у этих веб-сайтов имеются свои политики конфиденциальности и что мы не принимаем на себя ответственность или обязательства в их отношении.
If you follow a link to any of these websites, please note that these websites have their own privacy policies and that we do not accept any responsibility or liability for these policies.
Если пользователь, у которого уже есть переписка с вашим ботом, переходит по ссылке m.me, Messenger не показывает экран «Начать», а открывает переписку.
If the user already has a thread with your bot, when the user follows your m.me link, Messenger does not show any "Get Started" screen, it just opens the thread.
2.Трейдеры переходят по вашей ссылке и открывают счета в EXNESS.
2. Traders follow your link and open accounts at EXNESS.
Не доверяйте сообщениям, в которых вас просят предоставить имя пользователя, пароль или другие персональные данные. Если сообщение содержит ссылку на сторонний сайт, не переходите по ней и не вводите на этом сайте никаких данных.
Always be wary of messages that ask for personal information like usernames, passwords, or other identification information, or send you to unfamiliar websites asking for this information.
Никогда не переходите по подозрительным ссылкам, даже если вам кажется, что их отправил ваш друг или знакомая компания.
Never click suspicious links, even if they appear to come from a friend or a company you know.
Именно здесь вы взаимодействуете со страницей: читаете текст, просматриваете изображения, переходите по ссылкам и т. д.
Here you can interact with pages by reading text, viewing pictures, clicking links, and more.
Вам не нужно знать сложную терминологию, потому что после того как я установил свою программу, все остальное было основано на интуиции (удивительный курс машинного обучения Эндрю Нг (Andrew Ng) тогда еще не был доступен, но если Вы пройдете по ссылке, то попадете на мой текущий проект: CourseTalk – обзорный сайт для Массового открытого онлайн-курса (Massive open online course, MOOC)).
You won’t need to know any sophisticated terminology here because when I setup my program it was all based on intuition. (Andrew Ng’s amazing machine learning course was not yet available - btw if you click that link you’ll be taken to my current project: CourseTalk, a review site for MOOCs)
Если вы получаете по эл. почте уведомление Facebook с другого адреса, не открывайте это письмо и не переходите по имеющимся в нем ссылкам.
If you receive a Facebook email notification from another address, don’t open the email or click any links in it.
Если вы хотите деактивировать Flash cookies, пожалуйста, пройдите по ссылке www.adobe.com/products/flashplayer/security.
If you wish to disable Flash cookies, please visit www.adobe.com/products/flashplayer/security.
Выберите нужного пользователя и переходите по пунктам списка, пока не услышите сообщение "Кнопка «Добавить»". Затем нажмите клавишу ПРОБЕЛ.
Select the user you want, tab until you hear “Add button,” and then press Spacebar.
Cookies помогают нам узнавать вас при следующем посещении нашего веб-сайта, собирать информацию о клиентах и оценивать рекламную и промо эффективности наших веб-сайтов и обращать внимание на другие веб-сайты, на которые вы входите по ссылке с нашего сайта.
Cookies can help us to recognize you when you next visit our website, to gather customer information and evaluate our websites’ advertising and promotional effectiveness and note the other websites you enter via a link from our website.
Переходите по пунктам списка, пока не услышите первое имя, при наличии.
Tab until you hear the first name listed, if any.
Когда вы переходите по адресу https://<имя_сервера>/ecp или открываете его из внутренней сети, вместо Центра администрирования Exchange должна открыться ваша страница Параметры > Настройки в Outlook в Интернете.
When you open https:///ecp or from the internal network, your own Settings > Options page in Outlook on the web opens instead of the EAC.
перейти по ссылке, предоставленной сотрудником технической поддержки;
Click on the link provided by the technical support specialist;
Переходите по пунктам, пока не услышите сообщение "Добавить, кнопка". Затем нажмите клавишу ПРОБЕЛ.
Tab until you hear “Add button” and then press Spacebar.
При получении подозрительных писем или сообщений, где вас просят сообщить подобную информацию, никогда не переходите по содержащимся в них ссылкам якобы на веб-сайт компании.
If you receive an email that looks suspicious or asks you for this type of information, never click links that supposedly take you to a company website.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert