Sentence examples of "периоду времени" in Russian with translation "period of time"
Translations:
all656
period of time412
time period183
time frame24
timeframe11
time horizon10
span8
other translations8
Рекомендация в пунктах 10 (d) и 49. ОПФПООН следует рассматривать все посылки применительно к достаточно продолжительному периоду времени до принятия решений о корректировке размера взносов или пособий при постоянном объеме ресурсов.
Recommendation in paragraphs 10 (d) and 49 that the UNJSPF consider all assumptions over a reasonable period of time prior to deciding on adjustments to the level of contributions or benefits under constant resources.
Хотя набор переменных величин, используемых в модели риска, включает в себя общий объем финансовых затрат, численность персонала и стоимость местных операций, в 1999 году бoльший вес был придан периоду времени, прошедшему с момента проведения предыдущей ревизии, с учетом выявления повышенного риска в ряде местных отделений, которые не посещались на протяжение более четырех лет.
While the mix of variables within the risk model include total financial expenditure, number of staff, and value of local transactions, increased weight was allocated in 1999 to the period of time since the last audit, following the identification of elevated risks in several field offices that had not been visited for more than four years.
Таймаут — период времени между срабатываниями сигналов;
Timeout — the period of time between alert triggerings;
Японские свечи отражают различные периоды времени
Japanese candlesticks represent a set period of time
Фотографии сделаны в более длительный период времени.
The photos are spread out over a longer period of time.
Это можно сделать на определенную дату или период времени.
This can be done on a specific date, or for a period of time.
Отправка сотрудника в другую группу на более продолжительный период времени
If you want to second the worker to another group for a longer period of time:
Поэтому лучше выбрать период времени, который позволит выполнять архивацию быстрее.
Therefore, it is good to choose a period of time that shortens the AutoArchive process.
Волатильность – это размах колебаний цены актива за определённый период времени.
Volatility is the measurement of how much an asset changes in value over a given period of time.
Волатильность характеризует размах колебаний цены актива за определённый период времени.
Volatility is the measurement of how much an asset changes in value over a given period of time.
Создание записи в календаре профиля на более длительный период времени
Create a profile calendar entry for a longer period of time
Эффективная пропаганда требует постоянных усилий в течение длительного периода времени.
Effective advocacy requires continuous efforts over a long period of time.
3. Хранение записей по торгам в течение длительного периода времени.
3. Maintenance of trading records over an extended period of time
Разные поставщики ставят сообщения в очередь на различные периоды времени.
Different providers queue mail for different periods of time.
Выли длительные периоды времени когда он не произносил ни слова.
There were long periods of time when he didn't utter a word.
Индикатор ATR показывает, насколько цена актива изменилась за определенный период времени.
The ATR indicator shows how much the price of an asset has been moving over a period of time.
Японские свечи – это способ представления движения цены за определенный период времени.
Japanese candlesticks are a way of presenting the price action over a set period of time.
Настройка профилей для одного работника или группы работников на период времени.
Set up profiles for one worker or a group of workers for a period of time.
Скользящее среднее – это изображение средней цены инструмента за определенный период времени.
A moving average is a display of the average price of an instrument over a specific period of time.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert