Sentence examples of "перспективе" in Russian with translation "perspective"
Translations:
all4226
prospect1716
perspective548
outlook359
possibility60
vista9
expanded view1
other translations1533
Но это должно рассматриваться в исторической перспективе
But this should be seen in historical perspective.
В более широкой геополитической перспективе ситуация становится тревожной.
From a broader geopolitical perspective, the situation becomes alarming.
Кое-что нужно сказать и о сравнительной перспективе.
There’s also the bit about Russia in comparative perspective.
В краткосрочной перспективе предложения Нойера в целом правильны.
From a short-term perspective, Noyer’s position is largely correct.
Военные расходы США одинаково впечатляют и в международной перспективе.
US military spending is equally remarkable when viewed from an international perspective.
В нашей перспективе мы всегда будем оставаться добрыми соседями.
From our perspective, we will always be good neighbours.
Так давайте же работать в этой перспективе, используя накопленный опыт.
Let us work in that perspective, drawing on acquired experience.
Знаешь, здесь на крыше ты всегда можешь посмотреть на все в перспективе.
You know, being up here always helped Put things into perspective.
Но увидев ее здесь этим вечером, я взглянул на свою авантюру в перспективе.
But seeing her here this evening put my escapade into perspective.
Если рассматривать это в перспективе, €2,5 миллиарда могут удвоить количество больниц в Дании.
To put this in perspective, €2.5 billion could double the number of hospitals in Denmark.
Но более интересный способ, современный способ предвосхищать - это смотреть на неё в эволюционной перспективе.
But a more interesting way, the current way to take the long view, is to look at it in an evolutionary perspective.
Чтобы рассмотреть терроризм в правильной перспективе, американцы – и другие – должны иметь в виду следующие соображения.
To put terrorism in proper perspective, Americans – and others – should bear in mind the following considerations.
Автомобили - я о них говорил в слайд-шоу, но давайте посмотрим на них в перспективе.
Cars and trucks - I talked about that in the slideshow, but I want you to put it in perspective.
Тем не менее экономию следует анализировать не на уровне отдельных организаций, а в общесистемной перспективе.
Nevertheless, savings should not be seen from an individual organization point of view but from a system-wide perspective.
Заботы и тревоги, о которых говоришь, в перспективе становятся вещами, которые мы в состоянии понять.
Cares or worries that you talk about, are put into perspective, become things we are able to understand.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert