Sentence examples of "песенка" in Russian
Дайсуке Ито был автором сценария одной из этих мелодрам, "Песенка Лодочника".
Daisuke Ito scripted one of these melodramas, Boatman's Song.
Это песенка, которую я написал для раздела музыкального видео на сайте "Нью-Йорк Таймс".
This is a song I did for the New York Times website as a music video.
Если отрывок из Шекспира служил животворной силой, формирующей мой подход к инвестиционным делам, то, как ни странно, в этой роли выступала еще и популярная песенка времен Первой мировой войны.
If a quotation from Shakespeare was a vital force in formulating my policies on the matter, so also, strangely enough, was a popular song from World War I.
Они все пели клёвую модную песенку западного побережья.
They just sang the cool new west coast song.
Я не собираюсь петь какие-нибудь там старомодные комические песенки.
Well, I'm not going to sing a mouldy old comic song.
Но прямо сейчас, для завязки, давайте начнем наш телемарафон песенкой.
But right now, to begin with, let's start things off in our telethon with a song.
Бродите по лесу, разводите костры, сидите на земле, поете похабные песенки.
You walk in the woods, you make camp fires, you sit on the ground, you sing bawdy songs.
Ты будешь петь ему забавные, раздражающие песенки, пока будешь укачивать его.
You'll sing him funny, annoying songs when you rock him to sleep.
Именно поэтому я призываю каждого жителя Огайо сделать звонок в школу МакКинли и спеть им эту песенку.
And that's why I encourage every Ohioan to call McKinley High School and sing them this song.
На родине он является героем сатирических песенок и часто оказывается объектом мелких исков относительно того, красит ли он волосы или проводит ли достаточно времени с женой.
Back home, he is the subject of satirical songs and finds himself engaged in frivolous lawsuits about whether he dyes his hair or spends enough time with his wife.
Одна из песенок была напечатана вместе с картинкой, изображавшей гордую за сына мамашу, смотревшую на марширующих солдат, и была снабжена подписью: «Они все идут не в ногу, кроме моего Джона».
One of these songs, published with a picture of a proud mama looking down on parading soldiers, had the title, "They're All Out of Step But Jim."
Знаменитая песенка из средневековой Англии показывает, что это совсем не новое явление:
A famous ditty from medieval England shows that this is not a new phenomenon:
Точнее говоря, Еврогруппа, состоящая из министров финансов стран еврозоны, вместе «тройкой» продолжали намекать мировой прессе, что греческие власти не выдвинули новых, заслуживающих внимания предложений, – это их обычная песенка.
More precisely, the Eurogroup of eurozone finance ministers and the troika continued to leak to the global media that the Greek authorities had no credible, innovative proposals on offer – their standard refrain.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert