Sentence examples of "петле" in Russian

<>
Один уже превратили в овощ, а этот цитирует Шекспира на петле. One man ends up a vegetable, While the other one recites shakespeare on a loop.
Хочешь, чтобы позволил петле просто сломать тебе шею? Would you rather I let the noose just snap your neck off?
Возможно, наиболее яркий пример - - это практика сожжения кошек, во время которой кошку в петле опускали в огонь, а зрители хохотали, когда кошка, завывая от боли, погибала в огне. Perhaps the most vivid example was the practice of cat burning, in which a cat was hoisted on a stage and lowered in a sling into a fire, and the spectators shrieked in laughter as the cat, howling in pain, was burned to death.
И закончу прямо здесь, застряв в петле, встречая тебя у порога, в 11-й раз. And end up right here, stuck in a loop, meeting you at my door for the 11th time.
Пол пути я думал, вдруг мы найдем его болтающимся в петле с парой колготок на голове. I halfway wondered if we'd find him hanging from a noose with a pair of pantyhose on his head.
Эта среда, люди, находятся в петле постоянной обратной связи, создавая что-то вроде строительных лесов, поддержки, что не было замечено до настоящего времени. That environment, people, are in these tight feedback loops and creating a kind of scaffolding that has not been noticed until now.
Таково, вкратце, описание дыхательной петли. So that's the breathing loop in a nutshell.
Он подвесил ворота на петли. He hung the gate on hinges.
Вокруг шеи малыша, как петля. It's round the baby's neck like a noose.
Он сказал, я завяжу для тебя петлю. He said, I'll give you a rope to hang yourself.
В ста метрах над водой, с петлей на яйцах, за моторкой, в которой два пьяных Педро? A hundred feet in the air with your balls in a sling behind a motorboat driven by two drunks named Pedro?
Быстрый стежок через край в три петли. Fastest whip stitch in three counties.
Удушение - это петля, волочение - это ленточный червь. Strangulation is the kink, dragging is the tapeworm.
Это "джин", причинно-следственная петля. It's called a "jinn," a causality loop.
Петля с запором: для надежной фиксации подставки поверх телевизора. Ratchet-like hinge: This is used to secure the mount tightly to the top of your TV.
Их не ждала петля палача. A hangman's noose did not await them.
Твоя мать очень расстроена, на хоть сейчас в петлю. Your mother's upset, she's at the end of a rope.
Но там получается слишком много петель на игле. But you get too many stitches on the needle.
Если в кране нет воды, ты предполагаешь, что петля в шланге. The tap don't flow, you assume the line's got a kink.
Пузыри вызваны петлями обратной связи: Bubbles are caused by feedback loops:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.