Exemples d'utilisation de "петь другую песню" en russe
Тебе нужно петь другую песню, что-нибудь весёленькое что легко запоминается.
You sing another song, something catchy to drive out the other catchy tune.
Если да, телефон выдает вам другую песню другой группы, но с теми же инструментами, таким же вокалом, темой и темпом.
If you like it, it tries another song on you from a different band, with the same instrumentation, vocals, theme and tempo.
Короче, панк-рокеры недоделанные, прекратите петь песню обо мне.
I want you punk rock clowns to stop playing that song about me.
Каждый раз, когда я нарушу договор, я должен петь песню.
Each time you break our agreement, I have to sing a song.
Вы уже знаете, какую будете петь песню для прощального задания мистера Шу?
Do you know what song you're going to sing for Mr. Shue's last assignment?
Так ты собираешься петь эту песню в Синей Птице сегодня вечером?
You're gonna sing this at the Bluebird tonight?
Когда горбатые киты развивают способность петь эту песню, они слушают других китов и меняют, то что они поют, в зависимости от услышанного, как певчие птицы или дельфины, о которых я рассказывал.
Humpbacks, when they develop the ability to sing this song, they're listening to other whales and modifying what they sing based on what they're hearing, just like song birds or the dolphin whistles I described.
В конце фильма умирающий ХЭЛ начинает петь эту песню, в знак того, что компьютер становится человеком.
When HAL's dying at the end of the film he starts singing this song, as a reference to when computers became human.
Если РБНЗ будет петь «голубиную» песню в четверг, то AUDNZD может пробить сопротивление на отметке 1.0715, потенциально подготавливая почву для продолжения к уровням 1.0800, 1.0900, или 61.8% коррекции Фибоначчи на отметке 1.0940 со временем.
If the RBNZ sings from its dovish hymn sheet on Thursday, AUDNZD could break resistance at 1.0715 potentially opening the door for a continuation up to 1.0800, 1.0900, or the 61.8% Fibonacci retracement at 1.0940 in time.
Я буду уже мёртв ко времени, когда эту песню начнут петь.
I'll be dead and gone when that song gets sung.
Почему парней, которые прыгают из одной кровати в другую, называют "крутыми", а девчонок с аналогичеым поведением - "развратными"?
Why is it that guys who sleep around are studs and girls who sleep around are sluts?
Мне не нравится эта сорочка. Покажите мне другую, пожалуйста.
I don't like this shirt. Please show me another one.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité