Exemplos de uso de "пехотинца" em russo
Почасовая зарплата "пехотинца" - 3,50 в час.
The hourly wage the foot soldiers were earning was $3.50 in an hour.
Рана простого пехотинца в битве Господа против Сатаны, дорогая Риган.
A mere footsoldier's wound in God's battle against Satan, dear Regan.
Известно, что женское сердце более беззащитно перед кавалеристом, чем перед пехотинцем.
Anyway, it's well known that a woman's heart is more vulnerable to a hussar's charge than a foot soldier's gait.
Израильские пехотинцы были снабжены фонариками, приклеенными к шлемам, и танковые артиллеристы могли направлять огонь прямо вперед, чтобы остановить египетские войска.
The Israeli infantrymen had taped flashlights to their helmets so that the tank gunners could direct their fire at the Egyptians just ahead of them.
Я всегда ездил верхом, а не шагал, как простой пехотинец, в одних дерьмовых сапогах больше года.
Of course I used to ride everywhere, not march around like a common foot soldier wearing the same shit boots for over a year.
Египетская защита перекрыла центральную магистраль через Синай с укрепленным фронтом-коробкой, содержащей мощную артиллерию и более ста танков, и укреплениями из трех параллельных линий траншей, укомплектованных тысячами пехотинцев и поставленных на песчаных дюнах и возвышенностях с одного конца по другой.
The Egyptian defenses blocked the central highway across the Sinai with a fortified box containing powerful artillery and more than a hundred tanks, fronted by three parallel trench-lines manned by thousands of infantrymen and anchored on sand dunes and high ground at each end.
Так что в некотором смысле, "пехотинцы" очень похожи на людей, которые принимают ваш заказ в Макдоналдсе.
So in some sense, the foot soldiers are a lot like the people who are taking your order at McDonald's.
Джон Маккейн, вероятный кандидат в президенты от республиканской партии, любит говорить, что он был «пехотинцем» во время революции Рейгана.
John McCain, the likely Republican presidential nominee for president, likes to say that he was a “foot soldier” in the Reagan Revolution.
Но некоторые китайцы в Австралии позволили себе стать пехотинцами китайской ленинской (не совсем коммунистической) диктатуры, манипулируемой китайскими дипломатами и несколькими бизнесменами.
But a few Chinese in Australia have allowed themselves to become foot soldiers of China’s Leninist (not really communist) dictatorship, manipulated by Chinese diplomats and a few businessmen.
Мы собираемся к пехотинцам, на конвой, сэкономим время, если грузовик сломается.
We're gonna be out there with the grunts on the convoys, saving time if the truck breaks down.
САН-ФРАНЦИСКО - Джон МакКейн, вероятный кандидат в президенты от республиканской партии, любит говорить, что он был "пехотинцем" во время революции Рейгана.
SAN FRANCISCO - John McCain, the likely Republican presidential nominee for president, likes to say that he was a "foot soldier" in the Reagan Revolution.
А теперь, если бы это была я, я думаю я бы оставила черновую работу пехотинцам.
Now, if it was me, I think I'd leave the grunt work to the grunts.
Национальные и международные меры против торговцев должны быть реализованы и они должны включать в себя преследование тех, кто управляет сетями, а не затрачиваться на скудные правоохранительные ресурсы для достижения их «пехотинцев».
National and international action against the traffickers must be stepped up, and it should include targeting those who run the networks, rather than expending scarce law-enforcement resources to pursue their foot soldiers.
В кинофильме «Опасные умы» актриса Мишель Пфайффер играет роль бывшего американского морского пехотинца, который становится учителем в средней школе бедного городского района.
In the movie Dangerous Minds, the actress Michelle Pfeiffer plays a former US Marine who becomes a teacher in an inner-city high school.
Но, учитывая, что ты был в сговоре с террористом, и ты несешь ответственность за пытки и убийство морского пехотинца США, я немного разозлился да и времени мало.
But considering that you conspired with a terrorist, and you are responsible for the torture and murder of a United States Marine, I'm a little pissed off and pressed for time.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie