Sentence examples of "печатных" in Russian with translation "printed"

<>
изъятия переписки и печатных изданий; Seizure of correspondence and printed matter;
Я составлял загадки для книг, для печатных изданий. I've designed puzzles for books, printed things.
В большинстве стран доклады публикуются в виде печатных изданий. In most countries they are issued in printed form.
Они не будут показаны на печатных страницах, даже если отображаются на экране. They won't be on printed pages, even when you see them on the screen.
размножение или распространение документов, аудио- и видеозаписей или печатных материалов, пропагандирующих терроризм. Reproducing or disseminating documents, recordings or printed matter advocating terrorism.
Можно ли найти первичные «наводки» на компании, которые стоит исследовать, в печатных материалах? How about selecting original leads for investigation from the ideas in printed material?
Ориентация печатных страниц (альбомная или книжная) подбирается в соответствии с ориентацией макета слайдов. The orientation (Landscape or Portrait) of the printed pages is automatically matched to the orientation of your slide layout.
Совет по делам печати рассматривает жалобы читателей по поводу материалов, опубликованных в печатных изданиях. The Press Council hears complaints from readers about materials published in the printed press.
Средства распространения варьируются от онлайновых комплектов электронных данных и таблицах до печатных изданий и продуктов. The dissemination media range from online electronic data sets and tables to printed publications and products.
размножение документов: размножение печатных материалов с использованием высокоскоростных фотокопировальных машин или общих типографских услуг, предоставляемых МАГАТЭ; Reproduction: reproduction of printed material through the use of high-speed photocopying equipment or the common printing services of IAEA;
Печать сведений о контракте в печатных формах, таких как накладные, платежные поручения и счета на оплату. Print the contract details in printed forms, such as invoices, payment orders, and invoices for payment.
единственная компания, занимающаяся генами, производит больше информации в месяц, чем содержится с печатных материалах Библиотеки Конгресса. A single genomics company generates more data in a month, on a compound basis, than is in the printed collections of the Library of Congress.
сюда включается производство двигателей и генераторов, бытового электротехнического оборудования, аккумуляторов, печатных плат, конденсаторов, резисторов и т.д. This includes the manufacture of motors and generators, household electrical equipment, batteries, printed circuit boards, capacitors, resistors, etc
Стимулирование подготовки печатных материалов, материалов на основе Интернет-ресурсов и других материалов в интересах ПУР для школ; Stimulate the production of printed materials, internet-based material and other ESD material for schools
Некоторые люди которые говорят, что никогда не читают печатных книг, теперь читают скажем Кафку в е-формате. Some people who say that they never read printed books are now reading, say, Kafka, in an e-book.
Статистический отдел распространяет собираемые данные в виде печатных изданий и материалов в электронных форматах, а также в Интернете. The Statistics Division disseminates the data it compiles in its printed publications and electronic outputs as well as on the Internet.
размножение документов: размножение печатных материалов с помощью высокоскоростных фотокопировальных машин или с использованием общих типографских услуг, предоставляемых МАГАТЭ; Reproduction: reproduction of printed material through the use of high-speed photocopying equipment or the common printing services of IAEA;
Американская Библиотека конгресса по объемам данных в печатных источниках содержит меньше информации, чем производит компания, исследующая гены ежемесячно. The U.S. Library of Congress, in terms of its printed volume of data, contains less data than is coming out of a good genomics company every month on a compound basis.
Распространение информации о содержании программы будет происходить путем публикации в печатных источниках и помещения на сайт в Интернете. Information on the contents will be distributed by publishing the program in printed form and in the Internet.
Эта сеть основана на данных о 2,2 миллиона переводов печатных книг, вышедших на более чем 1000 языков. That network is based on 2.2 million translations of printed books published in more than 1000 languages.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.