Sentence examples of "печенья с предсказанием" in Russian
И вместо печенья с начинкой, овсяного печенья, или печенья с шоколадной начинкой, нам доставалось.
And instead of Oreos, Ginger Snaps, or Chips Ahoy, we got.
И поскольку большие пузыри продолжаются многие годы, их прогнозирование означает прогноз на много лет в будущем, что можно сравнить с предсказанием, кто будет руководить правительством через двое выборов.
And, because big bubbles last for many years, predicting them means predicting many years in the future, which is a bit like predicting who will be running the government two elections from now.
Например, в процессе изготовления печенья с шоколадной крошкой возможны остатки, такие как крошки либо отдельные недопеченные или перепеченные печенья.
For example, while you make the chocolate chip cookies, there might be leftovers, such as crumbs, or some of the cookies may be over or under baked.
Примером формулы может служить формула печенья с шоколадной крошкой.
An example of a formula might be a chocolate chip cookie formula.
Формула печенья с шоколадной крошкой содержит ингредиенты, которые, весьма вероятно, используются в других формулах.
The chocolate chip cookie formula contains ingredients that are most likely used in other formulas.
Это было чувство или печенье с предсказанием, мисс МакИнерни?
Was that a feeling or a fortune cookie, Ms. McInerney?
Ну да, это похоже на фразу из китайского печенья с предсказаниями.
OK, now, that sounds like something you get on a Chinese fortune cookie, right?
Она сказала, что глубоко опечалена, и процитировала печенье с предсказанием или еще какую-то мистическую фигню.
She said she was deeply saddened and quoted a fortune cookie or some mystical shit.
Если вам попалось печенье с предсказанием - лучше его не открывать.
Next time you got a fortune cookie don't open it.
(Маленькие пузыри, скажем, в цене отдельных акций, появляются все время и не могут рассматриваться в качестве ответа на вопрос.) И поскольку большие пузыри продолжаются многие годы, их прогнозирование означает прогноз на много лет в будущем, что можно сравнить с предсказанием, кто будет руководить правительством через двое выборов.
(Little bubbles, in the price of, say, individual stocks, happen all the time, and don’t qualify as an answer to the question.) And, because big bubbles last for many years, predicting them means predicting many years in the future, which is a bit like predicting who will be running the government two elections from now.
Ведь к тому времени, когда они расшифровали астрологическое послание с предсказанием о рождении будущего царя, младенцу было уже восемь месяцев.
After all, the baby was already eight months old by the time they decoded the astrological message they believed predicted the birth of a future king.
В частности, эта книга будет весьма полезна каждому, кто зарабатывает на жизнь предсказанием будущего.
The book is highly relevant to anyone who makes a living predicting the future.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert