Sentence examples of "пилотного проекта" in Russian
Королевское правительство только начало опробовать этот специальный план в качестве пилотного проекта и делает это на низовом уровне и в ограниченном масштабе, например в деревнях и общинах/санкатах.
The Royal Government has just started to use this special plan as a pilot within a small and low-level framework such as in village, commune/sangkat levels.
За период с 2001 года был достигнут прогресс в форме создание Отдела по вопросам финансирования населенных пунктов и Фонда благоустройства трущоб- пилотного проекта для усиленного Фонда для Хабитат и населенных пунктов- и Целевого фонда водоснабжения и санитарии.
Progress has been made since 2001 with the creation of the Human Settlements Financing Division and its Slum Upgrading Facility, conceived as a pilot for the revitalised Habitat and Human Settlements Foundation, and the Water and Sanitation Trust Fund.
Глобальная программа действий " Мера 2 " находится на стадии всестороннего осуществления, и в 2006 году в качестве пилотного проекта было оказано содействие 10 страновым группам Организации Объединенных Наций, а на 2007 год для оказания содействия отобрано еще 27 групп из поступивших 50 заявок.
The Action 2 global programme is in its full implementation phase, with 10 pilot United Nations country teams supported in 2006 and 27 additional country teams selected for support in 2007 among over 50 applications received.
В 2005 году по предложению своей рабочей группы по качеству воды венгерско-румынский комитет по управлению трансграничными водами принял новое предписание в отношении мониторинга качества воды на основе рекомендаций, сформулированных на подготовительной стадии пилотного проекта, а также в соответствии с Рамочной директивой ЕС по воде (РДВ ЕС);
In 2005, upon a proposal by its working group on water quality, the Romanian-Hungarian Committee on Transboundary Water Management adopted a new regulation on water quality monitoring based on the recommendations of the preparatory phase of the pilot and in line with the EU Water Framework Directive (EU WFD);
Секретариат сообщил о прогрессе в создании центра сбора, обработки и распространения информации для Конвенции, особенно об усилиях, предпринимаемых в сотрудничестве с ГРИД-Арендал по созданию этого центра в виде пилотного проекта, с тем чтобы он был введен в действие в начале 2004 года до проведения второго совещания Целевой группы по электронным средствам информации.
The secretariat reported on the progress in the development of the clearing-house mechanism for the Convention, especially the efforts, undertaken in cooperation with GRID-Arendal, to develop the mechanism in its pilot form with a view to launching it in early 2004 before the second meeting of the Task Force on Electronic Information Tools.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert