Exemples d'utilisation de "питьевая сода" en russe
Эти работы, с интенсивным привлечением местной рабочей силы, смогли помочь сдержать восстание: орошение, колодцы, питьевая вода, восстановление лесов, фруктовые деревья, защита почв и увеличение площади пахотных земель.
These projects, involving large numbers of local labour, have helped to contain the insurgency: irrigation, wells, drinking water, reforestation, fruit trees, soil protection and increase in cultivable areas.
Это правда, что у тебя в кладовой была пищевая сода?
Is it true you were holding sodium bicarbonate in the supply room?
Акушерка сказала, что ей может помочь пищевая сода, так что я решил зайти за ней.
The midwife said she could be given an antacid, so I came to fetch it.
У них также есть санитарные условия и безвредная питьевая вода.
They also have sanitation and safe drinking water.
Масло, яйца, мука, сахар, пищевая сода, шоколад, соль, ваниль.
For butter, eggs, flour, sugar, baking soda, chocolate, salt, vanilla.
Нам нужны сухие ветки для костра, нам нужна питьевая вода, и кто-нибудь в ловушках.
We need dry wood for fire, we need fresh water, and we need someone on traps.
Многие виды природного капитала, однако, не были включены, как, например, питьевая вода, почва, лес (с точки зрения экосистемных услуг) и атмосфера (как «приемник» таких загрязняющих веществ, как твердые частицы и оксиды серы и азота).
Many types of natural capital, however, have not been included: fresh water, soil, forests as providers of ecosystem services, and the atmosphere as a sink for such pollution as particulates and nitrogen and sulphur oxides.
Антисанитария и небезопасная питьевая вода тоже легко могут навредить здоровью.
Poor sanitation and unsafe drinking water can just as easily undermine health.
Дёрн, лента, сода, ацетон, нитрат аммония.
Rock sod, duct tape, baking soda, acetone, ammonium nitrate.
Правительства, неспособные гарантировать обеспечение самых элементарных потребностей своего народа, таких, как безопасная питьевая вода, урожаи основных сельскохозяйственных культур и корм и воду для скота, необходимые для поддержания жизни, теряют свой авторитет.
Governments lose their legitimacy when they cannot guarantee their populations’ most basic needs: safe drinking water, staple food crops, and fodder and water for the animal herds on which communities depend for their meager livelihoods.
Ему недоступна пресная питьевая вода. Но оно пьет воду из тумана.
It has no fresh water that it's able to drink, but it drinks water out of fog.
Теперь, как только я сниму затычку, польётся чистая питьевая вода. Надо поскорее.
Now as soon as I pop the teat, sterile drinking water is going to come out.
Хлор и каустическая сода могут содержать ртуть, которую можно из них выделить.
Chlorine and caustic soda may contain mercury, which may be released from them.
И сейчас, я привел в действие за последние девять месяцев план, в результате которого за пять лет у каждого номада будет чистая питьевая вода.
And right now I have in place, for the last nine months, a plan that in five years, every nomad will have clean drinking water.
Кроме того, недавно отдел установил партнерство с компанией " Гугл " и ставит задачу усиления партнерств с " Кока-кола ", немецкой фармацевтической компанией " Бадише анилин унд сода фабрик " (" БАСФ "), Австралийским агентством международного развития (ААМР) и австралийским горнорудным конгломератом " Оксиана ".
In addition the division recently entered into a partnership with Google Inc. and aims to foster partnerships with Coca Cola, the German pharmaceutical company Badische Anilin und Soda Fabrik (BASF), the Australian Agency for International Development (AusAID), and the Australian mining conglomerate Oxiana Ltd.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité