Sentence examples of "плаванье" in Russian

<>
Теннис, плаванье, аэробика, бег, массаж. Tennis, swimming, aerobics, jogging, massage.
С тех пор плаванье внушало мне ужас. From that point onward I was terrified of swimming.
Иллюстрации на спортивную тему не показывают девочек, занимающихся спортом (то есть их не показывают тренирующимися в каком-либо конкретном виде спорта), за исключением некоторых занятий в свое удовольствие (прыганье со скакалкой, игра в бадминтон, плаванье в реке). Illustrations of sports activities do not show girls participating in sports activities (i.e. they are not shown training for a specific sport) except in some free activities (rope skipping, playing badminton, swimming in river).
Но если я не смогу убедить бабушку вернуть его обратно, Хэлли пригласит порнозвезду, которую в 14 лет растлил тренер по плаванью. Thing is, unless I can convince the grandmother to change her mind, the alternate Hallie has lined up is a porn star who was molested by her swimming coach when she was 14.
"Вы его видели в 60ти Минутах, плавая в бассейне наперегонки с Майклом Фелпсом - в одних плавках - ныряя в воду с полной решительностью победить этого чемпиона по плаванью? "Did you see him on 60 Minutes, racing Michael Phelps in a pool - nothing but swim trunks on - diving in the water, determined to beat this swimming champion?
Возьмём к примеру, это плаванье. Take our present route, for instance.
За плаванье в Бенгази на ржавом ялике? To sailing for Bengasi on a rusty scow?
Время отпустить китайскую валюту в "свободное плаванье" Time for China to Float
Как вы знаете, мне предложили роль капитана Скитальца в его следующем плаванье. As you know, I've been asked to serve as captain of the Ranger when next we sail.
Откладывая решение отпустить юань в "свободное плаванье", китайские власти способствуют росту нестабильности в экономике Китая. By delaying a decision to float the yuan, the authorities are merely contributing to greater instability in the Chinese economy.
Мы отправляемся на нем в плаванье на месяца и бурим морское дно, чтобы обнаружить отложения, которые рассказывают нам об изменении климата. We go out for months at a time and drill into the sea bed to recover sediments that tell us stories of climate change, right.
Полагаю себя подобным человеку, который после многих мелей и близкой гибели в узком проливе тем не менее безрассудство имеет выйти в море - на всё том же своём протекающем судне, побитом ветрами - и даже замахивается при таких неблагоприятных обстоятельствах на кругосветное плаванье. Methinks I am like a man, who having struck on many shoals, and having narrowly escap'd shipwreck in passing a small frith, has yet the temerity to put out to sea in the same leaky weather-beaten vessel, and even carries his ambition so far as to think of compassing the globe under these disadvantageous circumstances.
И он рассказал мне, что самый лучший период в его жизни - это когда он был членом Красных бригад и отправлялся в плаванье каждое лето из Ливана и обратно, где он забирал Советские боеприпасы от ООП, а потом вез их до Сардинии, где другие европейские вооруженные группировки забирали свою долю боеприпасов. And he told me that the best time of his life was when he was a member of the Red Brigades and he went sailing, every summer, back and forth from Lebanon, where he would pick up Soviet weapons from the PLO, and then carry them all the way to Sardinia where the other arms organization from Europe would go and take their share of the arms.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.