Sentence examples of "плавучая атомная электростанция" in Russian

<>
Но концепция плавучих атомных электростанций снова жива. But the concept of floating nuclear power plants is back.
Лохбаум считает, что последствия аварии плавучей атомной электростанции были бы куда хуже, чем последствия аварии наземной. Lochbaum describes an accident at a floating nuclear power plant as “worse” than at a land-based one.
Первая такая плавучая атомная электростанция (ПАТЭС) «Академик Ломоносов» уже построена, и теперь на нее устанавливают два реактора КЛТ-40С по 35 мегаватт каждый. The first, Academician Lomonosov, has been built and its two 35MWe KLT-40S reactors are now being installed.
PGE ожидает, что большая часть инвестиций поступит из-за рубежа. Идея заключается в том, что атомная электростанция в центральноевропейской стране с развивающейся экономикой и 40-миллионным населением является выгодным вложением средств. Но это также и главный недостаток плана, поскольку объем инвестиций колоссален. PGE is looking for most of the investments to come from abroad, the idea being that a nuclear power plant in a Central European country with a growing economy and a population of 40 million would be a lucrative investment — but this is also the plan’s biggest drawback, as the scope of the investment is huge.
«Пока что планируемая атомная электростанция в Белоруссии не отвечает этим стандартам. So far, the planned nuclear power plant in Belarus does not fit the bill.
В 1966 в Токай, его привлекла атомная электростанция. It raided Tokai in 1966 to feed on the nuclear energy of the power plant.
Чернаводская атомная электростанция расположена менее чем в 100 км от границы с Болгарией, и Болгария выразила свое беспокойство в связи с завершением строительства энергоблока 2. The Cernavoda nuclear power plant is located less than 100 km from the Bulgarian border, and Bulgaria has expressed its concern about the completion of unit 2.
Слова «Чернобыльская атомная электростанция» стали обозначать невиданное доселе явление — атомную энергию, которая вышла из-под контроля, материализацию тех грозных предупреждений, которые природа уже не раз посылала людям, пытаясь удержать их от легкомысленного, бездумного и преступного отношения к себе. The words “Chornobyl nuclear power station” personify a new phenomenon — nuclear energy out of control, the practical materialization of threatening warnings, which nature has sent many times to people to try and prevent their frivolous, thoughtless and felonious treatment of themselves.
Атомная электростанция Какрапар-1 считается наилучшей станцией в категории станций, использующих реакторы на тяжелой воде вакуумного типа на протяжении 12-месячного периода с 1 октября 2001 года по 1 сентября 2002 года. The Kakrapar Atomic Power Station-1 was judged to be the best performing unit in the pressurized heavy water reactor (PHWR) category during the rolling 12-month period from 1 October 2001 to 1 September 2002.
Желательно, чтобы атомная энергия использовалась для мирных целей. It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
В главе «Плавучая АЭС — привлекательный объект для ядерных террористов» авторы ссылаются на невозможность обеспечить «абсолютную защиту от торпедного удара или от подводных диверсантов, а на поверхности — от ракетно-бомбового удара». In a chapter on the plants as “an attractive object of nuclear terrorism,” the book cites an impossibility of providing “protection from...underwater saboteurs and on the surface from a rocket-bombing strike.”
А 23 января в результате обстрела боевиками была разрушена электростанция в городе Счастье в Луганской области. And on Jan. 23, proxy shells knocked out an electric power station in Shchastya, near Luhansk.
Атомная бомба - дитя физики двадцатого века. The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.
Это - это не плавучая штука. That - that is not a flotation device.
нужно пробурить всего две скважины глубиной в пять километров, в одну из них залить холодную воду, пропустить через горячую породу, а затем вернуть на поверхность, где энергию заберет электростанция. drill at least two boreholes five kilometers deep, inject cold water into one, pass it through the hot rocks, and then bring it back to the surface, where the energy is removed in a power station.
Мы исследуем новые источники, такие как солнечная и атомная энергия. We are exploring new sources, such as solar and atomic energy.
Небольшая электростанция работает в Ландо, Германии, и еще несколько строятся во Франции и Австралии. A small power station is operating in Landau, Germany, and others are under construction in France and Australia.
Атомная энергетикa обходится без того и другого, но оставляет после себя массу дорогих в утилизации отходов. Nuclear power manages without both of them, but leaves behind itself a mass of wastes expensive to recycle.
Пресловутая ядерная электростанция в Чернобыле должна быть сегодня закрыта, спустя четырнадцать лет после того, как произошел выброс в атмосферу облаков, содержащих радиоактивную пыль. Chernobyl, the world's most notorious nuclear power plant, will be shut down today, fourteen years after it spewed clouds of radioactive dust into the atmosphere.
С японской точки зрения это было событие, легшее в основу "чувства виктимизации", в котором "атомная бомба стала символом страданий особого рода (сродни Холокосту для еврейского народа)". From the Japanese perspective, there was an ``account of victimization," in which ``atomic bombs have become the symbol of a specific type of suffering - rather similar to the Holocaust for the Jews."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.