Sentence examples of "план преемственности" in Russian
Необходим дисциплинированный план преемственности, поскольку Киму 68 лет и его здоровье в плохом состоянии (и, следовательно, вряд ли он еще сможет удержать власть в 2012 году, когда в соответствии с поставленными целями Северная Корея должна стать "сильной и процветающей страной").
A disciplined succession plan is needed because Kim is 68 and in bad health (and thus unlikely to still be holding power in 2012, the year he targeted for North Korea to become a "Strong and Prosperous Country").
Под контролем начальника Группы по управлению развитием карьеры сотрудник, занимающий эту должность, обеспечивает общую административную поддержку; заносит в базы данных о персонале информацию о мобильности, навыках, профессиональной подготовке, образовании, опыте работы сотрудников; ведет поиск в базах данных и собирает информацию для использования сотрудниками по кадрам в разработке планов преемственности, решении вопросов мобильности и выявлении потребностей в профессиональной подготовке.
Under the supervision of the Chief, Career Management Unit, the incumbents provide general administrative support; maintain personnel database records of individuals'mobility, skills, training, education, job history; search databases and extract information for use by human resource officers in formulating succession plans, managing mobility and identifying training needs.
отчетность по кадрам и/или людским ресурсам, например анализ состава персонала, анализ квалификации нынешнего персонала в сопоставлении с необходимой квалификацией и подробные сведения о будущих потребностях в кадрах (включая план преемственности кадров);
Employee and/or human resources reporting, such as an analysis of the composition of staff, an analysis of the skills of current staff compared with the skills needed and details on the future staff requirements (including a continuity plan);
отчетность по работникам и/или людским ресурсам, в том числе анализ состава персонала и квалификации имеющегося персонала по сравнению с необходимой квалификацией, а также сведения о будущих потребностях в персонале (таких как план преемственности штатов/политика ротации);
Employee and/or human resources reporting, including an analysis of the composition of staff and the skills of current staff compared to the skills needed and details on future staff requirements (such as the continuity plan/rotation policy);
данные кадрового учета, например, данные анализа кадровой структуры, данные сопоставительного анализа специализации работающих сотрудников и требуемой специализации и подробная информация о будущих кадровых потребностях (включая план обеспечения преемственности);
Human resources reporting, such as analyses of the composition of staff and of the skills of current staff compared with skills needed and details on future staff requirements (including a continuity plan);
отчетность по кадрам и/или людским ресурсам, включая анализ кадровой структуры и сопоставительный анализ специализации работающих сотрудников и требуемой специализации, а также подробная информация о будущих кадровых потребностях (такая, как план обеспечения преемственности и политика ротации);
Employee and/or human resources reporting, including an analysis of the composition of staff and the skills of current staff compared with the skills needed and details on future staff requirements (such as the continuity plan and rotation policy);
Во-первых, подкомиссии по улучшению положения женщин в министерствах, ведомствах и провинциях осуществили Национальный стратегический план по улучшению положения женщин (НСПУПЖ) в своих учреждениях посредством внесения его в свои периодические рабочие планы, особенно посредством увеличения числа женщин, занимающих руководящие должности, разработки планов развития лидерских качеств и обучения персонала для обеспечения преемственности на основе гендерного подхода.
First, the Sub CAWs attached to Ministries, Agencies and Provinces has carried out the national strategic plan for the advancement of women (NSPAW) within their respective institutions by incorporating it into their periodic work plans, especially by increasing the number of women in decision-making positions, formulating plans for leadership and personnel training for successions with the gender approach.
Проблема преемственности в арабских светских республиках выдвигает на передний план их трудности при переходе к постреволюционной фазе, поскольку преемственность в режимах, которые не смогли создать прочные учреждения, всегда рискует вызвать системный кризис.
The problem of succession in the Arab secular republics highlights their predicament in the transition to a post-revolutionary phase, for succession in regimes that fail to build strong institutions always risks triggering a systemic crisis.
Без твоей помощи, мы не сможем осуществить наш план.
Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.
Проблема преемственности в управлении — то есть проблема подготовки молодых людей к тому, чтобы принять бразды правления от тех, чей возраст не позволит им долго оставаться на посту, — если и ставилась, то мотивом выступала забота о сыне или племяннике, который наследует пост.
If any consideration at all was given to the problem of management continuity — that is, of training younger men to step into the shoes of those whose age might make them no longer available — the motive was largely that of taking care of a son or a nephew who would inherit the job.
Он также создал компанию Phoenix Advisors, которая предоставляет консультации отдельным людям и семьям в вопросах планирования преемственности капитала и защиты благосостояния.
He also created a company, Phoenix Advisors, which advises individuals and families on with their transition of wealth.
Хотя такое положение вещей способствует преемственности политики, после выборов никаких улучшений в прогнозах структурных реформ не ожидается».
While this will produce policy continuity, no material improvement in the outlook for structural reforms is expected after the vote.”
Его план казался слишком сложным, но в скором времени мы убедились в его выполнимости.
His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible.
Будучи продуктами революционных военных переворотов, эти светские националистические режимы не смогли создать настоящую народную законность и вынуждены были вернуться к династической преемственности, практикуемой теми режимами, которые они свергли.
As products of revolutionary military takeovers, these secular nationalist regimes failed to produce genuine popular legitimacy and have had to fall back on the dynastic succession practiced by the regimes they toppled.
Без вашей поддержки мы, скорее всего, не сможем осуществить этот план.
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.
В пользу монархов можно сказать одно - они обеспечивают людей чувством преемственности, которое может быть полезно во времена кризиса или радикальных изменений.
One thing to be said for monarchs is that they provide people with a sense of continuity, which can be useful in times of crisis or radical change.
Вопрос о королевской преемственности также требует прояснения, по мере того как конституционная монархия Таиланда продолжает свой неопределенный путь.
And the question of royal succession also needs clarification as Thailand's constitutional monarchy navigates the uncertain path ahead.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert