Exemplos de uso de "планетарных" em russo

<>
Traduções: todos96 planetary96
Как меняющиеся смогли проникнуть в Подразделение Планетарных Операций? How were the changelings able to infiltrate the Division of Planetary Operations?
Он построил хорошую теорию планетарных колец и, теорию строения солнечной системы. He had a good theory of planetary rings and how the solar system operated.
Это равнозначно Большому Взрыву в рамках безопасного пространства для деятельности в планетарных границах. Now this is the Big Bang equivalent then of human development within the safe operating space of the planetary boundaries.
Они опираются на лучшую науку в определении ключевых планетарных процессов, регулирующих способность Земли для поддержания Голоцена. It draws on the best science to identify the key planetary processes regulating the earth’s ability to sustain Holocene-like conditions.
Его исследование определило девять "планетарных границ", которые могут послужить руководством к защите множества взаимосвязанных экосистем нашей планеты. His research has found nine "planetary boundaries" that can guide us in protecting our planet's many overlapping ecosystems.
Всего за два года наблюдений мы открыли более 1,200 потенциальных новых планетарных систем вокруг других звезд. In just over two years of operations, we've found over 1,200 potential new planetary systems around other stars.
На борту мы получили снаряжение, необходимые коды и были переправлены прямо в Дивизию Планетарных Операций в Лиссабоне. Once aboard, we received our equipment and the necessary codes and were transported directly to the Division of Planetary Operations in Lisbon.
Задача будет заключаться в обеспечении нужд более чем десяти миллиардов человек, а также защиты наших планетарных систем жизнеобеспечения. The challenge will be to provide for the needs of more than ten billion people while safeguarding our planetary life-support systems.
Другими словами, мы, возможно, споткнулись о Святой Грааль современных планетарных исследований. Или, другими словами, внешюю среду, потенциально пригодную для живых организмов. In other words, we have possibly stumbled upon the holy grail of modern day planetary exploration, or in other words, an environment that is potentially suitable for living organisms.
Рамки Планетарных Границ – это доклад впервые опубликованный в 2009 году группой ученых, в том числе одним из нас (Йохан), делает именно это. The Planetary Boundaries framework, which a group of scientists, including one of us (Johan), first published in 2009, does just that.
В нашу эпоху «планетарных проблем и взаимосвязи между странами», писал он в ответ на заявление Мэй, «как никогда важно чувство общей судьбы человечества». In this age of “planetary challenges and interconnection between countries,” he wrote in response to May’s statement, “the need has never been greater for a sense of a shared human fate.”
Эта бактерия была обнаружена несколько лет назад группой планетарных биологов, искавших ключ к разгадке жизни на других планетах, рассматривая самые суровые условия на нашей. This bacteria was discovered several years ago by a team of planetary biologists hoping to find clues to life on other planets by looking at one of the harshest conditions on ours.
Гравитация воздействует на структуру планет, планетарных систем, звезд, галактик и скопления галактик, а гравитация является доминирующим фактором, который регулирует эволюцию Вселенной с момента " большого взрыва ". Gravity is responsible for the structuring of planets, planetary systems, stars, galaxies and clusters of galaxies; and gravitation has been the dominant force controlling the evolution of the universe since the big bang.
Выискивая слабое затемнение в моменты, когда планета проходит перед солнцем в ее системе, TED Fellow Лусианна Вальковиц и Kepler Mission открыли около 1200 потенциальных планетарных систем. By looking for tiny dimming as a planet passes in front of its sun, TED Fellow Lucianne Walkowicz and the Kepler mission have found some 1,200 potential new planetary systems.
Онлайновая база данных Института планетарных исследований, в которой зарегистрирована информация о физических свойствах всех известных объектов, сближающихся с Землей, размещена по адресу http://earn.dlr.de. The online database of the Institute of Planetary Research, which records the physical properties of all known near-Earth objects, is available at http://earn.dlr.de.
2014 год был самым жарким годом, по показаниям измерительных приборов, мрачное напоминание планетарных скачков о глобальных климатических переговорах в этом году, которые завершатся в декабре в Париже. The year 2014 was the hottest on instrument record, a grim reminder of the planetary stakes of this year’s global climate negotiations, which will culminate in Paris in December.
Эта работа, опубликованная в журнале "Nature" в конце 2009 г., после нескольких лет анализа, привела к финальному предложению, что можно найти только девять планетарных границ, внутри которых, при активном управлении, мы могли бы обеспечить себе безопасное пространство для деятельности. This work, which was published in "Nature," late 2009, after a number of years of analysis, led to the final proposition that we can only find nine planetary boundaries with which, under active stewardship, would allow ourselves to have a safe operating space.
Наука должна указать путь к более обоснованной и интегрированной политике, в том числе по проблемам изменения климата, сохранения биоразнообразия, использования океанов и прибрежных зон, дефицита пищи и воды, планетарных «границ» (научно обоснованных порогов, которые определяют «безопасное операционное пространство» для человечества). Science must point the way to more informed and integrated policy-making, including on climate change, biodiversity, ocean and coastal management, water and food scarcities, and planetary “boundaries” (the scientific thresholds that define a “safe operating space” for humanity).
Цель проекта заключалась в получении новых данных о воздействии гиподинамии, гипергравитации и микрогравитации на перепела, которые в будущем могут быть использованы в качестве более высокой гетеротрофной связи в замкнутых автономных экосистемах в ходе длительного пребывания людей на орбитальных и планетарных станциях. The objective of this project was to obtain new data on the effect of hypodynamy, hypergravity and microgravity on quail, which could be used in the future as a higher heterotrophic link in autonomous closed ecosystems during long-term stays of humans on orbital and planetary stations.
В исследовании 2009 года ученые пришли к выводу, что, пересекая любую из девяти «планетарных границ» – изменение климата, утрата биоразнообразия, нарушение циклов азота и фосфора, землепользование, добыча пресной воды, подкисление океанов, разрушение озонового слоя, загрузка атмосферы аэрозолями и химическое загрязнение, – люди увеличат риск фундаментальных изменений в системе Земли. In a 2009 study, scientists concluded that, by crossing any of nine “planetary boundaries” – climate change, biodiversity loss, disruption of nitrogen and phosphorus cycles, land use, freshwater extraction, ocean acidification, ozone depletion, atmospheric aerosol loading, and chemical pollution – humans would increase the risk of fundamentally changing the Earth system.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.