Exemplos de uso de "планировала" em russo

<>
Ты планировала сама сделать прическу и макияж? Were you planning on doing your own hair and makeup?
Коллегия действовала как самостоятельный орган и планировала свои заседания для обсуждения работы ЮНМОВИК, ее задач и результатов инспекций и, как того требовала резолюция 1284 (1999) Совета, вносила свой вклад и давала замечания для ежеквартального доклада Исполнительного председателя Совету Безопасности, а также обсуждала стратегические вопросы, поднимавшиеся Исполнительным председателем. The College operated as a body and scheduled its meetings to discuss UNMOVIC work, assessments and the results of inspections and, as required by Council resolution 1284 (1999), it provided input into and comments on the Executive Chairman's quarterly report to the Security Council and discussed policy issues raised by the Executive Chairman.
В частности, то, как Европа в процессе своего расширения планировала добиться прочного мира на всем континенте и способствовала развитию, объединяя целые экономические системы, государства и общества внутри своей институционной структуры, могло бы стать образцом для формирования объединенного мирового порядка в двадцать первом веке. In particular, the way Europe, in the process of its enlargement, has projected its power to achieve lasting peace across the whole continent, and fostered development by integrating entire economies, states, and societies within its institutional framework, could become a model for shaping a cooperative world order in the twenty-first century.
Я планировала заехать к нему по дороге домой. I planned on stopping there on my way home.
Так, ты планировала это какое-то время, а? Well, you've been planning this for a while, huh?
Она планировала испечь своему мужу штрудель, искупать собаку She had planned to bake her husband a strudel, give her dog a bath
Да, Кэролайн Бигсби планировала провести день, как обычно. Yes, Carolyn Bigsby had planned on it being an ordinary day.
Оливия рассказала мне, что она планировала на аукционе холостяков. Olivia told me what she had planned at the bachelor auction.
Она сказала, что планировала провести вечер в аббатстве Святой Серафимы. She told me that she planned on spending the evening at the abbey of Saint Seraphina.
А я не так планировала потратить свое время и деньги. That is not how I plan to spend my time or money.
Совсем не так я планировала отпраздновать твой день рождения, Дот. Not quite the birthday celebration I had planned for you, Dot.
Я планировала переночевать, но тогда я встретила Джордона и началась халява. I planned on staying the night, but then I met Jordan and he started comping me.
Ну хорошо, я планировала сделать это после того, как получу деньги, но. Well, I was planning on after we got your money, but.
Она всю жизнь планировала эту атаку, а потом делает такую глупую ошибку? She spends her whole life dedicated to planning that attack, and then, makes a dumb mistake like this?
Компания " Ажу " планировала построить предприятие по производству порошкового шлака в иных целях. Aju had planned to build a plant to produce slag powder for other purposes than producing remicon.
Потому что звучит так, словно эта тварь планировала взорвать Санту с самого начала. Because it sounds like this creep was, uh, planning on detonating Santa right from the start.
По ее словам, ей также понравилась рама картины, которую она планировала использовать где-нибудь позже. She liked the painting’s frame too, she said, and planned to reuse it.
Что ж, дело в том, что я даже не планировала снова встречаться с вашим сыном. Well, the thing is, I wasn't even planning on seeing your son again.
В течение последнего месяца я планировала вечеринку-сюрприз в честь помолвки для моего коллеги Джеральда. For the past month, I have been planning a surprise engagement party for my co-worker, Gerald.
В 1977 году Американская нацистская партия планировала провести демонстрацию в Скоки, пригороде Чикаго с большим числом еврейского населения. In 1977, the American Nazi Party planned to stage a demonstration in Skokie, a suburb of Chicago with a large Jewish population.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.