Sentence examples of "планируют" in Russian with translation "budget"
Translations:
all2469
plan2044
schedule175
budget87
project83
be going10
glide5
scheme3
make plans1
plot out1
map out1
other translations59
Однако, власти в ближайшие два года не планируют принимать каких-либо программ поддержки областных предприятий, находящихся в трудном положении", - пояснил он, добавив, что при принятии бюджета правительство не учитывает стагнацию производства в регионе и большое сокращение рабочих мест.
However, in the coming two years authorities do not plan on undertaking any programs to support regional enterprises that are in a difficult situation," he explained, adding that when adopting a budget the government does not take into account the stagnation of production in the region and the large job cuts.
Кроме того, в докладе сообщается об управленческих инициативах, которые Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки планируют реализовать в 2008/09 году в случае их утверждения Генеральной Ассамблеей, и дается предварительный общий обзор предлагаемого бюджета миротворческих операций на период с 1 июля 2008 года по 30 июня 2009 года.
In addition, the report outlines the management initiatives that the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support plan to implement in the 2008/09 period, subject to their approval by the General Assembly, and a preliminary overview of the proposed budget for peacekeeping operations for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009.
Наконец, оратор подчеркивает важное значение достижения соглашения о шкале взносов в регулярный бюджет до завершения обсуждения специальной шкалы, а также важное значение проведения обсуждений комплексным и транспарантным образом, с тем чтобы все государства-члены могли бы внести конструктивный вклад; Группа 77 и Китай надеются, что будут проведены неофициальные консультации по этому вопросу, и планируют принять участие в конструктивном диалоге по поставленным проблемам.
Lastly, he emphasized the importance of reaching agreement on the scale of assessments for the regular budget before concluding the discussions on the special scale, as well as the importance of conducting the discussions in a comprehensive and transparent manner so that all Member States could make a meaningful contribution; the Group of 77 and China looked forward to the informal consultations on the subject and to engaging in a constructive dialogue on the issues raised.
Канадская партия консерваторов планирует отклонить федеральный бюджет.
The Canadian Conservative Party plans to reject the federal budget.
Бюджетирование - это функция прогноза, позволяющая планировать будущие затраты.
Budgeting is a forecasting feature that enables you to plan costs for the future.
Вы планируете сохранять оформление и бюджет неизменными на протяжении всей кампании.
You're planning to keep the creative and budget the same throughout the campaign.
Как составлять бюджет: научитесь грамотно планировать бюджет, определять расходы и рассчитывать прибыль.
Learn how to budget: Learn the basics about setting up a budget and taking the time to manage the earnings and investment in your channel.
Если вы планируете использовать бюджетный контроль, настройте его перед вводом сумм бюджета.
If you plan to use budget control, configure budget control before you enter budget amounts.
Автоматически направлять бюджетные планы работникам в организации, планирующей бюджет, для проверки и утверждения.
Automatically route budget plans to the workers in the budget planning organization for reviews and approvals.
Если флажок Бюджет снят, можно выполнять планирование только в категориях затрат или категориях услуг.
If the Budget check box is cleared, you can only plan on cost or service categories.
Директорат планирует удвоить бюджетный запрос на свои программы на 2003 год до 50 млн.
The Directorate planned to double its programme budget request for 2003 to 50 million florins.
Правительства, страховые компании и пациенты используют эти названия и коды в бухгалтерии и при планировании бюджета.
Governments, insurance companies, and patients use these names and codes in accounting and budgeting.
Если необходимо планировать затраты, следует предварительно создать модель бюджета с помощью одной из указанных ниже моделей:
If you want to plan costs, you must first create a budget model using one of the following budget model types:
Если вы планируете использовать workflow-процессы Бюджетирования, создайте workflow-процессы, а затем назначьте их кодам бюджета.
If you plan to use Budgeting workflows, create the workflows, and then assign them to budget codes.
Сначала мы планировали бюджет, основываясь на цене нефти, потому что нефть является наиболее доходным сектором в экономике:
Before we used to just budget on whatever oil we bring in, because oil is the biggest, most revenue-earning sector in the economy:
ЮНИСЕФ согласился с этой рекомендацией и планирует синхронизировать процессы подготовки и рассмотрения бюджетных смет на 2003 год.
UNICEF concurred, and plans to synchronize the budget processes for 2003, as well as to review them.
Необязательно: если вы работаете в государственном секторе и планируете использовать общие резервирования бюджета, установите флажок General budget reservations.
Optional: If you are in the public sector and will be using general budget reservations, select the General budget reservations check box.
Для получения дополнительных сведений см. раздел Конфигурационные ключи и "Планирование конфигурационных ключей" в Обзор настройки: базовое бюджетирование и бюджетный контроль.
For more information, see Configuration keys and “Budgeting configuration keys” in Setup overview: basic budgeting and budget control.
Конкретные предложения включают планируемый бюджет еврозоны, повышение координации налоговой политики среди стран-членов ЕС и введение должности министра финансов еврозоны.
Specific proposals include a designated eurozone budget, increased fiscal-policy coordination among members, and a eurozone finance minister.
Если вы работаете в государственном секторе и планируете использовать общие резервирования бюджета, см. также About general budget reservations (Public sector).
If you are in the public sector and will be using general budget reservations, see also About general budget reservations (Public sector).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert