Ejemplos del uso de "пластмассовый колпачок" en ruso
Это пластиковый колпачок, который позволяет пулями малого калибра стрелять из крупнокалиберного оружия.
It's a plastic cap that allows a smaller caliber round to be shot out of a larger caliber rifle.
Ни один магазин в городе не продает достаточно вместимый для тела пластмассовый контейнер.
No store in town sells a plastic bin big enough for a body.
Чарли, мне нужно пописать и вставить противозачаточный колпачок.
Charlie, I need to go pee and put my diaphragm in.
Пластмассовый непромокаемый брезент на тыловом окне, колеблющемся как крылья вороны
The plastic tarp on the rear window flapping like the wings of a crow
Она использовала колпачок от маркера для надавливания и вероятно тени для век чтобы сделать отпечаток пальца.
She used a study light for the depression and probably eye shadow to transfer the thumbprint.
Тогда пластмассовый нож мог быть использован, чтобы расширить входное отверстие.
Then a plastic knife could be used to enlarge the opening.
Мы закончим тест сегодня, а колпачок на шейку матки оденем завтра.
Today we will end the tests and tomorrow introduce the cervical cap.
Пластмассовый щит блокирует оскорбительные взгляды и помогает в регенерации клеток.
The plastic in the shield blocks out abusive rays and assists in the regeneration of cells.
Обычно, мои друзья снимают колпачок с красного маркера прямо сейчас.
Usually, my friends start uncapping the red sharpie right about now.
В частности, ЦУР 14 обязывает мировых лидеров положить конец перелову, устранить незаконный рыбный промысел, установить больше морских охраняемых районов, сократить пластмассовый мусор и другие источники загрязнения морской среды, а также повысить устойчивость океана к подкислению.
Specifically, SDG 14 commits world leaders to end overfishing, eliminate illegal fishing, establish more marine protected areas, reduce plastic litter and other sources of marine pollution, and increase ocean resilience to acidification.
Офицер Тэнг, мальчик заявил, что вы не могли спутать его пистолет с настоящим, потому что на нём был специальный оранжевый колпачок.
Officer Tang, the kid's saying he had an orange safety tip on the end of his gun, clearly identifying it as a toy.
Встраиваемый модуль, на котором проставляется указанный выше знак официального утверждения, включает пластмассовый рассеиватель, соответствует требованиям настоящих Правил в отношении только пучка ближнего света и предназначен:
The installation unit, bearing the above approval mark is incorporating a lens of plastic material and meeting the requirements of this Regulation in respect of the passing beam only and is designed:
Это был настоящий подвиг! Потому что по советам дерматологов нужно наносить целый колпачок крема зараз.
This was no small feat, because if you listen to dermatologists, they say that you should have a shot glass full of sunscreen.
Пластмассовый сосуд с наружным картонным барабаном 6HG1: конструкция наружной тары должна отвечать соответствующим требованиям 6.1.4.7.1- 6.1.4.7.4.
Plastics receptacle with outer fibre drum 6HG1; the requirements of 6.1.4.7.1 to 6.1.4.7.4 apply to the construction of the outer packaging.
Все отверстия для наполнения и опорожнения в закрытых криогенных сосудах, используемых для перевозки легковоспламеняющихся охлажденных сжиженных газов, должны быть снабжены по меньшей мере двумя взаимонезависимыми последовательно установленными запорными устройствами, из которых первое- запорный клапан, а второе- колпачок или аналогичное устройство.
Each filling and discharge opening in a closed cryogenic receptacle used for the transport carriage of flammable refrigerated liquefied gases shall be fitted with at least two mutually independent shut-off devices in series, the first being a stop-valve, the second being a cap or equivalent device.
" 6.5.4.4.2 Каждый металлический, жесткий пластмассовый и составной КСГМГ, предназначенный для жидкостей или для твердых веществ, которые наполняются или разгружаются под давлением, должен подвергаться соответствующему испытанию на герметичность и должен быть способен выдерживать уровень испытаний, указанный в пункте 6.5.6.7.3:
" 6.5.4.4.2 Every metal, rigid plastics and composite IBC for liquids, or for solids which are filled or discharged under pressure, shall undergo a suitable leakproofness test and be capable of meeting the test level indicated in 6.5.6.7.3:
Современные методы включают стерилизацию женщин и мужчин, оральные контрацептивы, внутриматочные противозачаточные средства (ВМС), презервативы, инъецируемые средства или имплантаты и вагинальные механические методы (включая диафрагму, цервикальный колпачок и спермицидные пены, пасты, кремы и губки).
Modern methods include female and male sterilization, oral pills, intrauterine devices (IUDs), condoms, injectables or implants and vaginal barrier methods (including diaphragm, cervical cap and spermicidal foams, jelly, cream and sponges).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad