Sentence examples of "пластмассовых" in Russian
экологически обоснованного регулирования отходов, возникающих в результате обработки металлических и пластмассовых поверхностей (Y17);
The environmentally sound management of wastes resulting from surface treatment of metals and plastics (Y17);
экологически обоснованное регулирование отходов, возникающих в результате обработки металлических и пластмассовых поверхностей (Y17);
The environmentally sound management of wastes resulting from surface treatment of metals and plastics (Y17);
Испытания типа конструкции пластмассовых барабанов и канистр часто осуществляются на минимальном требуемом уровне испытаний.
Design type tests for plastics drums and jerricans were frequently performed at minimum required test levels.
Испытания типа конструкции в случае пластмассовых барабанов и канистр часто осуществляются на минимальном требуемом уровне испытаний.
Design type tests for plastics drums and jerricans were frequently performed at minimum required test levels.
подготовка технических руководящих принципов экологически обоснованного регулирования отходов, возникающих в результате обработки металлических и пластмассовых поверхностей (Y17);
Preparation of technical guidelines on the environmentally sound management of wastes resulting from surface treatment of metals and plastics (Y17);
Эти специально производимые химические вещества главным образом используются в качестве огнеупорных веществ в синтетических материалах и пластмассовых изделиях.
These intentionally produced chemicals have mainly been used as flame retardants in synthetic fibres and plastics.
завершить разработку технических руководящих принципов экологически безопасного регулирования отходов СОЗ и отходов, возникающих в результате обработки металлических и пластмассовых поверхностей;
To complete technical guidelines on environmentally sound management of POP wastes and waste resulting from surface treatment of metals and plastics;
Корпус должен быть изготовлен из соответствующих пластмассовых материалов с известными характеристиками и иметь достаточную прочность, соответствующую его вместимости и предназначению.
The body shall be manufactured from suitable plastics material of known specifications and be of adequate strength in relation to its capacity and its intended use.
После того как оружие приведено в негодность, металлические части отделяют от остальных его частей — деревянных, пластмассовых, бакелитовых, стеклянных и т.д.
Once the weapon has been destroyed, the metallic parts are separated from the rest: wood, plastics, Bakelite, glass, etc.
В2 Для твердых веществ, которым назначена группа упаковки II: КСГМГ, кроме металлических или жестких пластмассовых КСГМГ, должны перевозиться в закрытых транспортных средствах ".
B2 For packing group II solid substances in IBCs other than metal or rigid plastics IBCs, the IBCs shall be transported in closed transport units.”
Совещанию будет представлен проект технических руководящих принципов экологически обоснованного регулирования отходов, возникающих в результате обработки металлических и пластмассовых поверхностей (Y17), подготовленный Австралией.
The meeting will have before it draft technical guidelines for the environmentally sound management of wastes resulting from surface treatment of metals and plasticsmetal compounds (Y17) as presented by Australia.
Для изготовления жестких пластмассовых КСКМГ не должны применяться бывшие в употреблении материалы, за исключением отходов производства или измельченных материалов, полученных в ходе этого же производственного процесса.
No used material other than production residues or regrind from the same manufacturing process may be used in the manufacture of rigid plastics IBCs.
Вниманию Рабочей группы были предложены записки секретариата о подготовке технических руководящих принципов экологически обоснованного регулирования отходов обработки металлических и пластмассовых поверхностей (Y17) и проект технических руководящих принципов.
The Working Group had before it notes by the secretariat on the preparation of the technical guidelines on the environmentally sound management of wastes resulting from surface treatment of metals and plastics (Y17) and the preliminary draft technical guidelines.
Рабочей группе будет направлен проект технических руководящих принципов экологически обоснованного регулирования отходов, возникающих в результате обработки металлических и пластмассовых поверхностей (Y17), в том виде, в котором он был представлен Австралией.
The Working Group will have before it the draft technical guidelines for the environmentally sound management of wastes resulting from surface treatment of metals and metal compounds (Y17), as presented by Australia.
Отходы под № ООН 3291, содержащие жидкости, должны перевозиться только в пластмассовых мешках, содержащих абсорбирующий материал в количестве, достаточном для поглощения всей жидкости без ее просачивания в контейнер для массовых грузов.
Wastes of UN No. 3291 which contain liquids shall only be carried in plastics bags containing sufficient absorbent material to absorb the entire amount of liquid without it spilling in the bulk container;
" B15 Для № ООН 2031 с содержанием азотной кислоты более 55 %: допустимый период эксплуатации жестких пластмассовых КСГМГ и составных КСГМГ с жесткой пластмассовой внутренней емкостью составляет два года с даты изготовления ".
" B15 For UN No. 2031 with more than 55 % nitric acid, the permitted use of rigid plastics IBCs and of composite IBCs with a rigid plastics inner receptacle shall be two years from their date of manufacture.
Представитель Германии заявил, что срок использования пластмассовых КСГМГ в соответствии с инструкцией IBC 02 для таких веществ, как азотная кислота (№ ООН 2031), должен составлять не более двух лет, как и в случае пластмассовой тары.
The representative of Germany said that the use of plastics IBCs in accordance with instruction IBC 02 for substances such as nitric acid (UN No. 2031) should be limited to two years as for plastics packagings.
Соединенные Штаты (альтернатива для использования 2) " Виды применения, не связанные с выбросами, например в качестве пластификатора или огнезащитного средства в лакокрасочных изделиях, чернилах, покрытиях и герметизирующих составах, резиновых, текстильных и пластмассовых изделиях и изоляционных волокнах ".
United States (alternative to use 2) “Non-emissive applications i.e. as a plasticizer or flame retardant in paints, inks, coatings and sealants and as a in rubber, textiles and plastics and insulation fiber”.
отмечая с признательностью ту роль, которую играют Стороны и другие участники, особенно Австралия как ведущая страна, в деле подготовки проекта технических руководящих принципов экологически обоснованного регулирования отходов, возникающих в результате обработки металлических и пластмассовых поверхностей (Y17),
Noting with appreciation the roles played by Parties and others, especially Australia as lead country, in the preparation of the draft technical guidelines on the environmentally sound management of wastes resulting from surface treatment of metals and plastics (Y17),
отмечая с удовлетворением ту роль, которую играют Стороны и другие субъекты, особенно Австралия в качестве ведущей страны, в деле подготовки проекта технических руководящих принципов экологически обоснованного регулирования отходов, возникающих в результате обработки металлических и пластмассовых поверхностей (Y17),
Noting with appreciation the roles played by Parties and others, especially Australia as lead country, in the preparation of draft technical guidelines on the environmentally sound management of wastes resulting from surface treatment of metals and plastics (Y17),
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert