Sentence examples of "плата за эфирное время" in Russian
Мне очень нравится эта квартира, положение хорошее, и, кроме того, плата за аренду небольшая.
I like this flat the location is good and besides rent is not very high.
Но нам желательно и необходимо эфирное время, чтобы рассказать о наших идеях.
But you know, we want, we need some airtime for our ideas.
Спорим, вы, ребята, просто заставляете нас расходовать эфирное время, так?
I bet you guys are doing this just to run up our airtime, aren't you?"
Новая плата за ручную кладь распространяется на сумки в верхних багажных отсеках, поэтому небольшие сумки, размещаемые под сиденьем, останутся бесплатными.
The new carry-on fee is for bags in the overhead bin, so small bags under the seat will still be free.
В то же время кандидаты, использующие лексику или изображения, которые представляют собой преступление против демократических институтов, подстрекательство к ненависти, насилию или войне, либо используют коммерческую рекламу, лишаются права на эфирное время на один день или более в зависимости от серьезности правонарушения.
At the same time, candidates who used language or images that constituted a crime, an offence against democratic institutions, or incitement to hatred, violence or war, or who used commercial publicity were subject to suspension of their right to airtime for one day or more depending on the seriousness of the offence.
Как мы знаем, в стоимость билета включена плата за завтрак. А остальное?
As we know, the ticket price includes breakfast. And the rest?
Например, после реформы широкого вещания весной 2007 года нигде в стране уже не выделяется постоянное эфирное время для новостей на языке саами.
For example, after the channel reform of spring 2007, there is no longer any fixed broadcast time for the Sámi news in the whole country.
С 1994 года на радио Вьетнама было увеличено эфирное время для программ, передаваемых на языках хмонг, эде, бана, зялай и седанг.
Since 1994, radio broadcasting of Viet Nam has increased the time for programmes in the H'Mong, Ede, Bana, Gialai and Sedang languages.
Спред – это плата за сделку, поэтому очень важно выбирать брокера с узкими спредами.
Spreads are the initial cost of trading, so it is important to choose a broker with low spreads.
предоставление рабочих радиочастот: д-р Мутриф сообщил участникам, что в соответствии с договоренностью, достигнутой на четвертом совещании Трехстороннего комитета, состоявшемся 18 февраля 2009 года, правительством Судана выделено эфирное время с использованием как дарфурских радиостанций, так и возможностей радиовещательной компании «Ас-Салам» на ультракоротких и средних волнах в течение определенного количества часов в день.
Activation of radio-frequency: Dr. Mutrif informed participants that as agreed at the fourth Tripartite Committee meeting (held on 18 February 2009), the Government of the Sudan has allocated broadcasting hours using both Darfur radio stations and Al-Salam radio broadcasting facilities to provide FM and MW wave capabilities for a number of hours per day.
С воскресенья на понедельник: обычная плата за ролловер
From Sunday night to Monday: regular rollover fee
Кандидаты и члены комиссий по кандидатурам также пользуются правом на свободную организацию избирательных кампаний, в частности, на эфирное время, издательскую и рекламную деятельность, и правом на проведение собраний и манифестаций.
Candidates and members of the candidature commissions are also free to campaign for elections, inter alia, to broadcasting time, publishing and advertising, to the right to meet and demonstrate.
Со среды на четверг: плата за ролловер взимается в тройном объеме (за среду, пятницу и субботу)
From Wednesday night to Thursday: rollover fee is charged three times (for Wednesday, Friday and Saturday)
согласно статье 16 Указа о радиовещании от 27 февраля 2003 года радио- и телестанции, рекламирующие лекарственные препараты, медицинские услуги или алкогольные напитки, должны бесплатно выделять для соответствующих государственных органов на основании заключенных с соответствующими вещателями соглашений эфирное время, равное по продолжительности времени, выделяемому на рекламу вышеупомянутых товаров или услуг, для распространения информации в целях укрепления здоровья населения;
Article 16 of the decree of 27 February 2003 on radio broadcasting stipulates that " broadcasters publicizing medicines, medical treatments or alcoholic beverages shall make available to the Government, free of charge and on terms to be agreed upon, advertising space, equivalent to the above publicity, to be used for information campaigns regarding health ".
РИСК РОЛЛОВЕРА: Объем торговых операций сказывается на сумме платы за ролловер; чем больше объем, тем больше плата за ролловер.
Rollover Risk: Trade volumes affect the amount of the rollover fee; the larger the volume traded, the larger the rollover fee.
Также в случае, если клиент внесет депозит в размере $250 в течение 30 дней после того, как была взята плата за неактивность счета, по желанию клиенту сумма данной платы может быть возвращена на торговый счет.
Alternatively, if you deposit $250 in your account, within thirty (30) days of the charge, FXDD will reverse the charge, upon request.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert