Sentence examples of "плата" in Russian with translation "charge"
Подобная плата позволила Лондонскому Сити сократить заторы на 30%.
Such a charge has enabled the City of London to cut congestion by 30%.
За дополнительные изменения тегов игроков Xbox Live взимается плата.
There is a charge for additional Xbox Live gamertag changes.
«Storage» («Своп») — плата за перенос открытой позиции на следующий день.
"Storage" (also "Swap") - the charge to rollover a position to the next day.
«Storage» (также «Своп») — плата за перенос открытой позиции через ночь.
"Storage" (also, "Swap") shall mean the charge for a position's rollover overnight.
Плата за услугу будет зависеть от содержания и объема высылаемой информации.
Service charges depends on information content, frequency and characteristics.
Кроме того, могут взиматься сборы за обслуживание и плата за внесение изменений.
In addition, management fees and amendment charges may be incurred.
Люди должны знать, что в процессе игры с них может взиматься плата.
This is to give people a clear indication that your game may charge people during gameplay.
Вы только послушайте, плата за въезд к концу года поднимется до 12 фунтов.
Look at this, they reckon by the end of next year, the congestion charge will go up to 12 quid.
Отменять эту подписку нет необходимости, так как плата за нее взиматься не будет.
There's no need to cancel because you won't receive additional charges.
Плата за звонки будет вычитаться из остатка денег на вашем счете в Skype.
Call charges will be deducted from your Skype Credit balance.
Неполные минуты звонка и частичная плата за них будет округляться до ближайшего целого числа.
Fractional call minutes and fractional cent charges will be rounded up to the next whole unit.
О том, как и когда взимается дополнительная плата, можно узнать в описании тарифного плана.
Check your phone plan for details about how and when additional charges might be incurred.
"Текущий" платеж означает, что ваша подписка своевременно продлена, но плата за нее пока не взималась.
"Pending" means that we renewed your subscription according to its terms, but we haven't tried to charge your payment option yet.
Обратите внимание, что за выставление счета по беспроводной связи или пользование счетом предоплаты взимается плата.
Please note, charges go on your wireless bill or prepaid account.
Плата за обслуживание была отнесена на счет АРОБ в соответствии с правилами и положениями МФСР.
The service charge has been charged to the CBAA in accordance with IFAD's rules and regulations.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert