Exemples d'utilisation de "платежи по карте" en russe
Компании-владельцы подземки утверждают, что их банк не будет поддерживать систему Oyster или платежи по карте.
The Tube companies are saying their bank won't sanction Oyster transactions or card payments.
В форме Платежи клиента щелкните Добавить и выберите способ оплаты по подарочной карте.
In the Customer payments form, click Add, and then select the gift card method of payment.
2. Использование платежа по подарочной карте в заказе на продажу
2. Use a gift card payment in a sales order
Чтобы использовать платеж по подарочной карте в заказе на продажу, выполните следующие действия.
To use a gift card payment in a sales order, follow these steps.
Для обработки платежа по предоставленной клиентом карте требуется выполнить проверку номера карты.
Card number validation is required for payment processing when a customer presents a card.
Эта система шифрует все платежи по кредитным и дебетовым картам в сети Интернет.
This system encrypts all credit and debit card payments over the web.
Гарант согласен совершать платежи по настоящей гарантии и освобождению от ответственности:
The Guarantor agrees to make payments under this guarantee and indemnity:
Нет никакой активности телефона и списаний по карте за последние три дня, но в записях отражено, что он неактивен в мобильной сети всё время с начала путешествия.
No cell or credit card activity for the last three days, but records show him disconnecting from the cellular network for a period of time during all of his leaves.
24.30 Все платежи по Договору должны производится в австралийских долларах или другой валюте, которая может быть согласована.
24.30 All payments under the Agreement must be made in Australian dollars or any other currency that we may agree to.
Свою выручку «Роснефть» в основном получает от экспорта, за который с ней расплачиваются иностранной валютой, и в своем заявлении она специально подчеркнула, что она «генерирует достаточный денежный поток в иностранной валюте для того, чтобы осуществлять текущие платежи по своим кредитным обязательствам».
Its revenues mostly come from exports denominated in foreign currencies, and in a statement Rosneft says it "generates enough cash flow in foreign currencies in order to meet its loan repayment obligations."
Проследуйте аккуратно к цели, ссылка по карте 79, Д-3 и удалите.
Proceed in orderly fashion towards target, map reference 79, D-3 and remove same.
Потому что я сообразил, я подумал, спорить готов, он тут по работе, и потом я уже знал, что ты из Ньюкасла, потому что я посмотрел по карте.
Cos I figured it out, I thought, I bet he comes here on business, and then, I knew you'd be a Geordie cos I looked it up on the map.
Вы можете проверить все платежи по своей учётной записи, просмотрев историю покупок.
You can easily review your billing with LinkedIn and print a receipt or invoice by accessing your billing history.
Судя по карте, мы проберемся прямо в тюрьму Кромвеля.
According to this map, it will lead us right into the dungeons.
В некоторых странах можно вносить платежи по предоплате до показа рекламы.
In some countries, you can choose the manual payments settings, which requires that you make payments before your ads show.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité