Sentence examples of "платной дороге" in Russian

<>
Пару часов назад на платной дороге в Огайо засекли машину Джеффриса, проезжающую без оплаты. Ohio turnpike clocked Jeffries' car running a toll a couple of hours ago.
Я застряла в пробке на платной дороге. I was stuck in traffic on the toll road.
Он заблудился по дороге сюда. He got lost on his way here.
Кредитное плечо предоставляется компанией на платной основе. A company charges fees for providing leverage.
Моя машина сломалась по дороге. My car broke down on the way.
Партнер предоставляет клиентам различные дополнительные сервисы на платной или бесплатной основе. Partner provides supplementary paid and free services
В дороге я слушаю радио. I listen to the radio while in transit.
У вас была пробная подписка Xbox, которая после обновления стала платной. You have a trial Xbox subscription that renewed to a paid subscription.
Будь осторожен по дороге домой. Be careful on your way back home.
Чтобы приобрести контент, подписаться на платный канал или отказаться от платной подписки, перейдите на сайт youtube.com с телевизора или компьютера. Sign into youtube.com on your TV's internet browser or on your computer for other actions, such as purchasing and subscribing to a paid channel or canceling an existing subscription payment.
Том встретил Мери по дороге в школу. Tom met Mary on the way to school.
Если у вас уже есть учетная запись Microsoft, но нет активной платной подписки на получение платного Золотого статуса Xbox Live Gold, вы можете бесплатно подписаться на месячную пробную версию Золотого статуса Xbox Live Gold. If you already have a Microsoft account and don’t have an active Xbox Live Gold paid subscription, you may be able to sign up for an Xbox Live Gold one-month free trial subscription.
На дороге было свободно. Traffic was light.
Если в вашей учетной записи OneDrive хранится больше содержимого, чем предусмотрено условиями вашей бесплатной или платной подписки OneDrive, и вы не ответите на уведомление от Microsoft с требованием устранить эту проблему, удалив избыточное содержимое или перейдя на другой план подписки с большим объемом памяти, мы оставляем за собой право закрыть вашу учетную запись и удалить Ваше содержимое в OneDrive или отключить доступ к нему. If you have more content stored in your OneDrive account than is provided to you under the terms of your free or paid subscription service for OneDrive and you do not respond to notice from Microsoft to fix your account by removing excess content or moving to a new subscription plan with more storage, we reserve the right to close your account and delete or disable access to Your Content on OneDrive.
Пожалуйста, не забудь отправить это письмо завтра по дороге в школу. Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.
Другие источники: событие произошло органически или в результате работы платной рекламы вне Facebook. Other Sources: The event either occurred organically or as a result of non-Facebook paid advertising.
Я встретил собаку по дороге домой. I met a dog on my way home.
Это означает следующее: чтобы поддерживать активный статус вашей учетной записи Microsoft и связанных с ней Служб, вы должны осуществлять вход в нее, по крайней мере, один раз в пять лет, за исключением случаев, когда в предложении платной части Служб предусмотрено иное. This means you must sign in at least once in a five-year period to keep your Microsoft account, and associated Services, active, unless provided otherwise in an offer for a paid portion of the Services.
Я встретил её по дороге домой. On my way home from school I met her.
InMail является платной функцией и предлагается владельцам учётных записей Premium. InMail is a paid feature that's included with a Premium account.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.