Sentence examples of "плоская схема" in Russian
Доклад правительству, в котором будут описаны налоговые и таможенные меры поддержки электротранспорта, будет подготовлен к декабрю 2014 г.; схема льготного кредитования и льготного лизинга появится к апрелю 2015 г.; а предложения по снижению цены машин, стимулированию локализации и созданию сервисной инфраструктуры будут разработаны к октябрю 2015 г.
The report to the government, which will include tax and customs measures to support electric transport, will be prepared by December 2014; a plan for preferential financing and preferential leasing will emerge by April 2015; and proposals on price reductions for cars, stimulus for localization, and the creation of service infrastructure will be prepared by October 2015.
Фактически, Vitro не был первым случаем, когда принимается эта схема.
In fact, the Vitro case was not the first one in which the scheme was accepted.
Либо схема биологических экспериментов была выстроена на земных предположениях и посылках, а земные питательные вещества и вода отравили либо утопили марсианские организмы, приспособленные к очень сухой и непохожей на земную среде?
Or was the design of the three biological experiments too rooted in terrestrial assumptions, and the Earth-type nutrients and water poisoned or drowned Martian organisms adapted to a hyper-arid and otherwise un-Earth-like environment?
FSCL - это независимая некоммерческая организация, созданная специально для разрешения споров между потребителями и компаниями, предоставляющими финансовые услуги. Схема рассмотрения споров - External Dispute Resolution Scheme - была утверждена Министерством по делам потребителей Новой Зеландии и представляет из себя механизм разрешения претензий между компанией и клиентами.
FSCL is an independent not-for-profit External Dispute Resolution (EDR) scheme approved by the Minister for Consumer Affairs under the Financial Service Providers (Registration and Dispute Resolution) Act 2008.
Так вот, Магеллан никогда такого не говорил, в частности потому, что Церковь никогда не утверждала, что Земля плоская.
Magellan never said this, not least because the Church did not say that the earth was flat.
На следующем графике изображена схема подобной ситуации.
The chart below demonstrates what this looks like.
1. Люди считали, что Земля плоская, и Церковь преподносила эту мысль в качестве доктрины
1. People thought the earth was flat and the Church taught this as a matter of doctrine.
Как только эта схема начинает действовать, и траты с инвестициями распространяются на всю экономику, цены начинают расти, приводя к инфляции.
As this effect starts to take place and spending and investment picks up across the whole economy, prices overall start to increase leading to inflation.
На самом деле Церковь никогда не учила тому, что Земля плоская, ни в одном периоде Средневековья.
In fact, the Church did not teach that the earth was flat at any time in the Middle Ages.
Среди собрания крылатых выражений, встречающихся в Интернете, можно часто увидеть предположительное высказывание Фернана Магеллана: «Церковь заявляет, что Земля плоская, но я знаю, что она круглая.
Collections of famous quotes found on the internet often include a supposed quote from Ferdinand Magellan which goes “The Church says that the Earth is flat, but I know that it is round.
Схема, которую я обрисовал выше, называется кросс-валидацией, и она была хорошо известна и до Талеба, хотя его книга напомнила мне о ее важности.
The scheme I described above is called cross-validation and is well-known before Taleb, though his book reminds me of its importance.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert