Sentence examples of "плотно закрытая тара" in Russian
«Закрытая позиция» — результат второй части полной законченной транзакции.
"Closed Position" - the second part of a fully completed transaction.
Если в течение 24-х часов с момента возникновения спорной ситуации ошибочно закрытая позиция не была восстановлена Компанией, то эта позиция уже не подлежит восстановлению, и никакие претензии по ее восстановлению не принимаются.
If the Company has not restored the erroneously closed position within 24 hours of the dispute arising, this position will not be restored and no complaint regarding its restoration will be accepted.
В ходе своего исследования психолог Тара Маршалл (Tara C. Marshall) из Брунельского университета в Англии попросила 64 участников эксперимента (в основном молодых девушек) оценить свои действия на Facebook и эмоциональное состояние после разрыва с романтическим партнером.
In the study, psychologist Tara C. Marshall of Brunel University in England asked 464 participants (mostly college-age women) to evaluate their Facebook usage and emotional recovery following a breakup with a romantic partner.
Любая Сделка, закрытая нами в соответствии с пунктом 10.3, будет закрыта на основе нашей текущей цены для соответствующего Инструмента.
10.5 Any Trade closed by us pursuant to clause 10.3 will be closed on the basis of our current price for the relevant Market.
В ФРГ ситуация такова, что государственные министерства из-за нехватки финансовых средств поручают разработку законопроектов частным юридическим фирмам, которые плотно связаны с промышленностью.
In Germany the situation is such that state ministries, through lack of financial resources, contract out the drafting of laws to private law firms, who are basically connected with industry.
Тара заходит на ужин и иногда у нас двойное свидание с Арлин и Терри.
Tara comes over for dinner and sometimes we double date with Arlene and Terry.
Ни одна закрытая позиция не подпадают под действие этой опции.
No closed position will come within its action.
Даже если у вас водонепроницаемая камера, убедитесь, что батарейка камеры и другие отделения плотно закрыты.
Even if you have a waterproof camera, make sure that the camera's battery and other compartments are tightly closed.
И тебе спасибо, Тара, за то, что напомнила мне о целебной силе Господней.
Thank you, Tara, for reminding me of the healing power of God.
Закрытая позиция перемещается в окно Терминала "История".
Closed position will be moved to the Toolbox’s History tab.
Новые документы из коллекции Эдварда Сноудена свидетельствуют, что разведка США вела прослушивание всех переговоров предыдущего Папы Бенедикта, и сейчас плотно опекает Папу Франциска.
New documents from the collection of Edward Snowden show evidence that U.S. intelligence conducted wiretapping of all conversations of the former Pope Benedict, and now closely watches Pope Francis.
Летчики с F-4 привыкли на посадке к «регулируемому удару», когда тяжелая машина плотно прижималась к полосе. А вот у F-16 из-за легкого веса и слабых тормозов посадка получалась тряская, шины горели, и техники с летчиками были недовольны.
F-4 pilots were used to flying a “controlled crash,” which kept the heavy airplane firmly planted on the runway, but the F-16’s light weight and wimpy brakes led to bouncy landings, mangled tires, and unhappy crew chiefs.
Подробнее о закрытой ленте см. в разделе Закрытая лента RSS.
Read more about the development feed below in the Development RSS Feed section.
Ник был встревожен тем, что наша машина плотно зажата между двумя очень крупными и не очень маневренными самолетами.
Nick was unnerved that our aircraft was tightly sandwiched between two very large and less maneuverable ones.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert