Sentence examples of "плотный карлик" in Russian
Ужасная диктатура, режим без будущего и карлик по меркам мировой политики проигнорировал мировых великанов.
A terrible dictatorship, a regime without a future and a dwarf in terms of power-politics defied the international giants.
«Единственное, что можно было бы сделать, — это использовать очень плотный материал для поглощения радиации.
“The only thing you could do there is provide a very massive dense material to absorb it, basically,” Zamka acknowledges.
Никому не двигаться, даже не дергаться, иначе огромный черный мужик и рыжий карлик выстрелят.
Nobody move, not even a twitch, Or the enormous black man and the ginger dwarf will shoot.
Но во всех случаях нужен плотный управленческий контроль и постоянная оценка по соотношению затрат и результатов всех используемых методов работы.
But what is required in every instance is close control and constant managerial measurement of the cost effectiveness of whatever means are used.
Плотный покров скрывает все, происходящее в этой стране; но в этом и ключ к происходящему.
It is a riddle wrapped in a mystery inside an enigma; but perhaps there is a key.
Карлик приходит и проверят готова ли его дурацкая импала каждые 15 минут я сказал ему, что если еще раз это сделает, отправится в мусорный бак.
On his stupid impala every 15 minutes, And I told him if he did it again, He was going in the dumpster.
Вся идея "Мой мужчина должен прийти, чтобы спасти меня", это как ах, ты один маленький плотный вещь.
The whole idea of "my man has to come to save me," it's like oh, you're one little tight thing.
Как начальник безопасности Вонга, ты будешь рядом, когда он попытается взорвать фиолетовый карлик.
As Wong security chief, you will be on hand when he attempts to destroy the violet dwarf.
Единственный выход - двигаться достаточно быстро лететь сквозь плотный воздух в сторону свежей, свободной от навоза травы.
The only solution is to go fast enough to power through the thick air into the fresh, poo-free grass beyond.
Только тогда, когда я открою булочную, чёртов карлик!
We'll work together when I open a cereal shop, you leprechaun!
В этом году Санта пахнет как виски, а карлик пахнет как трава.
This year, Santa smelled like whiskey and the midget smelled like pot.
Так, пока это не добровольно, и мне не нравится быть тем, кто поднимает этот вопрос, но у нас сегодня очень плотный график, поэтому, если мы хотим вернуться вовремя.
Well, it's not voluntary yet, and I hate to be the one to bring this up, but we got squeezed on our schedule today, so, uh, if we're gonna get you back on time.
Оу, да я вижу как его плотный график растаптывает твое безгранично свободное время.
Yes, I can see how his demanding schedule tramples on your boundless free time.
Туманная ночь, звуки противотуманных сирен, дым такой плотный, что ничего не видно насквозь.
Foggy night, foghorns, smoke so thick you couldn't see through it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert