Sentence examples of "плохим обращением" in Russian

<>
Translations: all37 mistreatment25 maltreatment9 other translations3
Они более века находились на Вьекесе, и их присутствие всегда сопровождалось плохим обращением с его жителями и нещадной эксплуатацией людей и природных ресурсов как военно-политическим аппаратом Соединенных Штатов, так и крупными американскими компаниями, базирующимися в Пуэрто-Рико. The military had been on Vieques for over a century and its presence had always involved ill-treatment of the islanders and ruthless exploitation of people and natural resources both by the military-political apparatus of the United States and by large American companies based in Puerto Rico.
Приветствуя факт представления некоторых статистических данных, Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия всеобъемлющих и дезагрегированных данных в отношении жалоб, расследований, уголовных преследований и осуждений по делам, связанным с пытками или плохим обращением со стороны сотрудников правоохранительных органов, а также масштабов торговли людьми и сексуального насилия и количества возбужденных в связи с этим дел. While noting that some statistics have been provided, the Committee regrets the lack of comprehensive and disaggregated data on complaints, investigations, prosecutions and convictions of cases of torture and ill-treatment by law enforcement officials, as well as on the incidence of trafficking and sexual violence and on the number of prosecutions of persons in this connection.
Президент Васкес (говорит по-испански): Я хотел бы выразить самые искренние соболезнования народа и правительства Восточной Республики Уругвай жертвам урагана «Катрина», а также всем гражданам мира, мужчинам и женщинам, пожилым людям и молодежи, ставшим жертвами стихийных бедствий, разрушительных сил природы, которая показывает нам, что она не желает больше мириться с плохим обращением с ней человека. President Vázquez (spoke in Spanish): I would like to extend the sincerest condolences of the people and Government of the Eastern Republic of Uruguay to the victims of Hurricane Katrina, as well as to all the citizens of the world, men and women, old and young, who are victims of natural disasters, of the fury of nature, which is showing us that it will no longer be abused by mankind.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.