Beispiele für die Verwendung von "плохо себя ведущих" im Russischen
Она успешно проигнорировала международное давление, став маяком для небольших, уязвимых и плохо себя ведущих государств, лидерам которых хочется верить, что ядерное оружие купит им иммунитет от интервенции, а самой большой ошибкой Ирака и Ливии была неспособность его приобрести.
It has successfully thumbed its nose at international pressure, becoming a beacon to small, vulnerable, and badly behaved states whose leaders want to believe that nuclear weapons will buy them immunity from intervention, and that Iraq’s and Libya’s biggest mistake was to fail to acquire them.
Я плохо себя чувствую сегодня. Вода из колодца причина многих болезней.
I don't feel well today. The well water is the cause of many illnesses.
Он не сможет прийти в офис сегодня, потому что он плохо себя чувствует.
He can't come to the office today because he doesn't feel well.
Она могла бы обратиться за помощью, когда плохо себя чувствовала.
She could have piped up if she felt unwell.
Я начал плохо себя чувствовать, головная боль, затылок ломит.
I was starting to feel sick, Headache, pain in the back of the neck.
Она вызывает мысли вроде "Мы так плохо себя вели, нас отправят в кабинет директора".
She brings that whole, "We're naughty, getting sent to the principal's office" thing to it.
Если мы плохо себя вели или докучали ему, он выбрасывал нас за борт и догонял на лодке, повторяя, что надо шевелить своими никчемными задницами.
If we were bad or just bothering him, he would throw us overboard and chase us with the boat, telling us to move our worthless butts.
Я сказала, что ты просто плохо себя чувствуешь, а не умираешь от тифа!
I said you were under the weather, not dying of typhus!
Послушай, когда Леонард выпишется, он будет плохо себя чувствовать, так что не начинай его отчитывать, пожалуйста.
Okay, listen, when Leonard comes out, he is not gonna feel great, so, please don't give him a hard time.
И скажи, будет плохо себя вести - я приду и измерю ему температуру!
Tell him if he doesn't behave, I'll come and take his temperature!
Я думала, что ты сидишь дома и плохо себя чувствуешь, а не делаешь плохое сама.
I thought you'd be home feeling bad for yourself, not feeling your bad self.
Когда он ее найдет, он поймет, почему был взят его мяч, он перестанет плохо себя вести, и офис станет немного более приятным местом для работы.
When he finds it, he'll understand why his ball was taken away, he'll stop being mean, and the office will be a nicer place to work.
Да, и я начал плохо себя чувствовать из-за того, что я ускользал, но, полагаю, что зря, теперь, когда я вижу, чем ты занимался.
Yes, and I was starting to feel bad about sneaking around, but I guess I shouldn't have, now that I see what you're up to.
Соседи рассказали службе защиты детей что мама плохо себя чувствует.
Your neighbors tell Child Protective Services that Mommy hasn't been feeling too good.
Продолжай верить, не попадай в список тех, кто плохо себя вёл.
Keep the faith, stay off the naughty list.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung