Sentence examples of "площади поверхности" in Russian with translation "surface area"

<>
Translations: all36 surface area32 other translations4
15 % от общей площади поверхности для побурения. 15 per cent of the total surface area for russeting.
Но это менее одного процента площади поверхности залива. Well, that's less than one percent of the surface area of the bay.
Дефекты окраски, на которые приходится не более 1/2 общей площади поверхности Defects in colouring covering not more than 1/2 of the total surface area
Незначительные дефекты окраски, на которые приходится не более 1/3 общей площади поверхности Slight defects in colouring covering not more than 1/3 of the total surface area
помятости с незначительным изменением цвета, не превышающие 2 см2 на общей площади поверхности; bruises which may be slightly discoloured and not exceeding 2 cm2 in total surface area
Способность к поглощению Hg, как правило, возрастает с увеличением площади поверхности и объема пор. The capacity for Hg capture generally increases with increasing surface area and pore volume.
Поскольку эта сила света зависит от площади поверхности, величину этой силы я могу записать следующим образом: Since this light force depends on the surface area, I can write the magnitude of this force as:
а Общие предельные значения выражаются в массе растворителя (г), выделившейся в виде выбросов с площади поверхности изделия (м2). a/The total limit values are expressed in terms of mass of solvent (g) emitted in relation to the surface area of product (m2).
Незначительные дефекты кожуры: предлагается указать максимальную площадь поверхности [например, не более 4 % от общей площади поверхности (стандарт Кодекса)]. Slight skin defects: We propose that a maximum surface area should be stated [e.g. maximum 4 % of the total surface area (Codex standard)].
зеленая окраска; легкий зеленый налет, не превышающий одной восьмой площади поверхности, который может быть удален при обычной очистке, не является дефектом Green colouration; pale green flush not exceeding one eighth of the surface area and which can be removed by normal peeling does not constitute a defect
Улетучивание ртути из захороненных ОСУ и/или поверхностных стоков, как ожидается, уменьшится из-за низких температур и довольно ограниченной площади поверхности на единицу объема отходов. Mercury volatilization from CCRs in landfills and/or surface impoundments is expected to be low due to the low temperatures involved and the relatively small surface area per unit volume of residue.
Эта формула выражает отношение площади поверхности цистерны к объемной скорости потока, которой должны достичь предохранительные клапаны в условиях, при которых от них требуется сброс давления. This formula relates surface area of the tank to required volume flow rate to be achieved by the relief valves under the conditions in which they are required to relieve.
2,5 см2 общей площади поверхности для других дефектов, включая слегка обесцвеченную побитость, за исключением пятен парши (Venturia inaequalis), суммарная площадь которых не должна превышать 1 см2. ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ КАЛИБРОВКИ cm2 total surface area for other defects, including slightly discoloured bruising, with the exception of scab (Venturia inaequalis), which must not extend over more than 1 cm2 cumulative in area.
Апельсины, выращенные в условиях высоких температур и относительно высокой влажности в период развития и имеющие светло-зеленую окраску, превышающую одну пятую общей площади поверхности плода, допускаются при условии, что они соответствуют требованию зрелости: Oranges produced in areas with high temperatures and high relative humidity conditions during the developing period having a light green colour exceeding one-fifth of the surface area of the fruit are allowed provided they satisfy the maturity requirement of:
" Апельсины, которые производятся в регионах, где в период их развития отмечаются высокие температуры и высокая относительная влажность, и более чем одна пятая общей площади поверхности которых имеет светло-зеленую окраску, допускаются в продажу при условии, что они удовлетворяют требованию к зрелости, предусматривающему, что минимальное содержание сока должно составлять 45 % ". “Oranges produced in areas with high temperatures and high relative humidity conditions during the developing period having a light green colour exceeding one-fifth of the total surface area of the fruit are allowed provided they satisfy the maturity requirement of a minimum juice content of 45 %
На своем восьмом очередном заседании, состоявшемся в Бразилии в марте 2006 года, Конференция Сторон Конвенции о биологическом разнообразии признала, что на островах насчитывается огромное число эндемичных видов на единицу площади поверхности и уникальных экосистем и приняла программу работы по биоразнообразию на островах, основная задача которой заключается в значительном сокращении к 2010 году и в последующий период утраты биоразнообразия на островах. At its Eighth Ordinary Meeting, held in Brazil in March 2006, the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity recognized that islands are home to an extraordinary number of endemic species per unit of surface area and unique ecosystems and adopted an island biodiversity work programme, the principal objective of which is the significant reduction of island biodiversity loss by 2010 and beyond.
S- средняя площадь поверхности кузова транспортного средства (средняя геометрическая внутренней и наружной поверхностей); S is the mean surface area of the vehicle body (geometric mean of the internal and external surfaces)
А- средняя площадь поверхности кузова транспортного средства (средняя геометрическая внутренней и наружной поверхностей); A is the mean surface area of the vehicle body (geometric mean of the internal and external surfaces)
Секвойи имеют огромную площадь поверхности, которая разширяется кверху, потому что они склонны к повторению. Redwoods have an enormous surface area that extends upward into space because they have a propensity to do something called reiteration.
Мы можем рассчитать две важные характеристики для этого аппарата — массу и площадь поверхности, смотрящей в сторону лазера. I can calculate the two important properties for this spacecraft—the mass and the surface area facing the laser.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.