Exemples d'utilisation de "пляжи с" en russe

<>
На севере у залива Рандеву-Бей имеются горячие источники, овраги, пляжи с черным и белым песком. There are hot springs, ravines, black sand beaches and a white sand beach at Rendezvous Bay in the north.
Сектор туризма на острове, где есть вулкан, горы, природные туристические тропы, пляжи с темным песком, рифы, — в последние годы терпит серьезные убытки. Tourism to the island, whose features include the volcano, mountains, nature trails, dark sand beaches, and reefs, has suffered severe setbacks in recent years.
В северной его части имеются горячие источники, овраги, пляжи с черным песком и один пляж с белым песком. There are hot springs, ravines, black sand beaches and a white sand beach in the north.
На севере имеются горячие источники, овраги, пляжи с черным песком, а также один пляж с белым песком. There are hot springs, ravines, black sand beaches and a white sand beach in the north.
а пустые отели и пляжи приведут к катастрофическим последствиям для экономики. empty hotels and beaches would be economically disastrous.
Мы видели пляжи, названия которых отражают всю историю - Омаха, Юта, Джуно. We saw the beaches whose names echo through history - Omaha, Utah, Juno.
Повсюду вокруг них, но особенно на кипучих курортах южного Синая, миллиарды расходуются на дороги, аэропорты и пляжи; All around them, but especially in the ebullient resorts of southern Sinai, billions are spent on roads, airports, and beaches;
Птицы и пляжи, загрязненные нефтью создают ужасные картины, в то время как мертвые личинки рыб и креветок остаются невидимыми для объективов телекамер. Oil-contaminated birds and beaches make appalling pictures, whereas dead fish and shrimp larvae go unnoticed by cameras.
Сегодняшняя рекордная безработица и чрезвычайно сильное неравенство окажутся гораздо менее приемлемыми, если молодёжь увидит, что некоторые из самых главных "бесплатных" вещей в жизни - например, хорошая погода, чистый воздух и приятные пляжи - перестают быть чем-то само собой разумеющимся. Modern-day record unemployment and extreme inequality may seem far less tolerable as young people realize that some of the most cherished "free" things in life - palatable weather, clean air, and nice beaches, for example - cannot be taken for granted.
Эти пляжи являются мемориалом идеи, что вместе мы можем преодолеть любые угрозы, независимо от того, насколько они велики. Those beaches remain a memorial to the idea that, together, we can overcome any threat, no matter how great.
Белые песчаные пляжи, потрясающая музыка, бесконечные запасы выпивки. White sand beaches, fabulous music, a steady stream of alcohol.
Я хотел открыть впускные клапаны на танкерах, и загадить пляжи Франции, которых я никогда не увижу. I wanted to open the dump valves on oil tankers and smother all those French beaches I'd never see.
Глинистый грунт окружает пляжи Южной Калифорнии и также встречается в местных парках. There's loam soil surrounding some Southern California beaches and also loam soil around some parks in the area.
Но для достаточно любопытных, потративших немного времени, для её обнаружения, скалы Хегга и вересковые пустоши, луга и песчаные пляжи оказываются островом, готовым превысить все ожидания, крошечным камешком совершенства, возвышающимся над беспокойным Гебридским морем. But for those curious enough to take some time to discover her, Hegg's cliffs and moorlands, meadows and sandy beaches reveal her to be an island ready to exceed all expectations, a tiny rock of perfection jutting out of the restless Hebridean Sea.
Мы собирались поехать с ними, но вы попросили отвезти вас в Роту, и мы решили променять Швейцарию на пляжи Марбельи. We were gonna join them, but since you needed a ride to Rota we're gonna hit the beaches at Marbella instead.
Средиземноморье, белый песок, нудистские пляжи. The Mediterranean and the white sand, nude beaches.
Такие пляжи, такая ночная жизнь. These beaches, a night life.
Довольно потрясающая среда если тебе нравятся обнаженные до пояса пляжи. Wednesday's pretty terrific if you like topless beaches.
Белые песочные пляжи и напитки под тентом для оставшейся части твоей жизни. White sand beaches and umbrella drinks for the rest of your life.
Повсюду вокруг них, но особенно на кипучих курортах южного Синая, миллиарды расходуются на дороги, аэропорты и пляжи; большие участки земель щедро выделяются богатым египтянам из Долины Нила и иностранцам, но не коренным жителям Синая. All around them, but especially in the ebullient resorts of southern Sinai, billions are spent on roads, airports, and beaches; sizeable parcels of land are allocated generously to rich Egyptians from the Nile Valley and to foreigners, but not to Sinai natives.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !