Sentence examples of "по рыночной цене" in Russian

<>
Translations: all21 at the market price10 other translations11
После того, как убыток превысит значение 60 долларов, трейдер закроет позицию по рыночной цене (зафиксирует убыток). Once the loss exceeds $60, the trader closes the position at the market price (fixes the losses).
По рыночной цене на сегодняшний день это потребует продажи четвертой части запасов Фонда, составляющих 103.4 миллиона унций. At the current market price, this would require selling about a quarter of the Fund's holdings of 103.4 million fine ounces.
роме того, на уровне маржи 20% (двадцати) дл¤ FxPro MetaTrader 4, фирма начнет автоматическое закрытие позиций по рыночной цене, начина¤ с самой убыточной. In addition, at margin levels of 20% (twenty) for FxPro MetaTrader4, the Firm shall automatically begin closing positions at market price, starting from most unprofitable one.
Рыночное поручение означает Поручение по цене, соответствующей текущей Рыночной цене Инструмента. Market Order means an Order at the price of the current prevailing Market price.
Рыночный ордер: это ордер на покупку или продажу по доступной текущей рыночной цене. Market Order: this is an order to buy or sell at the current market price that is available.
(Отложенный) Рыночный ордер: это распоряжение на покупку или продажу по текущей доступной рыночной цене. (Pending) Market Order: this is an order to buy or sell at the current market price that is available.
(Мгновенный ордер) Рыночный ордер: это распоряжение на покупку или продажу по текущей доступной рыночной цене. (Instant) Market Order: this is an order to buy or sell at the current market price that is available.
Если средства трейдера опускаются ниже необходимой маржи, брокер имеет право закрыть часть убыточных позиций по текущей рыночной цене. If trader’s funds fall below the required reserve funds, the broker has the right to close a part of loss-making positions at the current market price.
Абсолютно все сделки в системе ECN исполняются по текущей рыночной цене, которая при высокой волатильности может измениться за время отправки ордера. Absolutely all of the transactions in the ECN system are executed at the current market price, which may change while the order is placed in conditions of high volatility.
Будучи трейдером на рынке, вы можете использовать платформу XTrade, чтобы покупать и продавать контракты на разницу по текущей рыночной цене (в срединной точке ценового спреда, который установлен для каждого отдельного инструмента). As a trader in the market, you can use XTrade to buy and sell CFD instruments at the current market price (at midpoint of the price spread that is set for each individual instrument).
Разница между мгновенным исполнением и исполнением по рыночной цене The Difference between Instant Execution and Market Execution
Исполняется по рыночной цене на момент достижения заявленной цены Filled at market rate once triggered.
Государство нормировало выдачу стали производителям, вместо того чтобы продавать ее по рыночной цене. Government rationed steel to users rather than selling it at a market price.
Если вам кажется, что компания выбрана правильно, а цена — достаточно привлекательна, покупайте по рыночной цене. If the stock seems the right one and the price seems reasonably attractive at current levels, buy "at the market."
Эти посредники потом продавали ее уже по рыночной цене, что приносило Абрамовичу и его «друзьям» огромные прибыли. These intermediaries then sold at market prices, netting huge profits for Abramovich and his “friends.”
Чтобы не дать поставщикам нефти продавать свои товары по рыночной цене, правительство тормозит нефтяной экспорт и развитие новых трубопроводов на Запад. To keep oil suppliers from selling their products at market prices, the government discourages petroleum exports and the development of new pipelines to the East.
Производители и потребители продолжают реализовывать или закупать сырье через традиционные каналы по рыночной цене, неблагоприятное изменение которой им компенсируют выплаты по своповым контрактам. Producers and consumers continue to sell and buy commodities through the traditional channels at the market prices, but unfavorable price movements are compensated by payments on swap contracts.
Риэлторы начали скупать недвижимость за больше, чем по рыночной цене, и в течении нескольких месяцев, целый район превратился в джентри, и нас вытеснили. Realtors started buying up property at better than market value, and within a few months, the whole neighborhood was over run with the gentry, and we were forced out.
Отложенный ордер — если снять отметку с этого чекбокса, окно приобретает вид для открытия позиции по рыночной цене, а не для выставления отложенного ордера. Pending order — if you remove tick from this checkbox, the Pending order window will be replaced by the New Order window allowing you to open the position at current price.
Поскольку данные разрешения продаются по рыночной цене, у компаний есть стимул сократить выбросы в атмосферу, чтобы они могли покупать меньше разрешений или продавать лишние разрешения для получения дохода. Because these permits trade at a market price, companies have an incentive to reduce their emissions, thereby requiring them to buy fewer permits or enabling them to sell excess permits for a profit.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.