Sentence examples of "побега из тюрьмы" in Russian

<>
План побега из тюрьмы был моей идеей. The breakout plan was my idea.
2 января была сорвана попытка побега из тюрьмы в Дубраве. On 2 January, a breakout at the Dubrava prison was foiled.
Четыре осужденных погибли в результате массового побега из тюрьмы строгого режима в Эскуинтле. Four convicts lost their lives in the mass escape from Escuintla maximum security prison.
И теперь, чтобы выйти из твоего покера с высокими ставками, нам потребуются навыки побега из тюрьмы. And now in order to get out of this high-stakes poker game, we're gonna need a get-out-of-jail-free card.
В заключение государство-участник признает, что 5 марта 1997 года, после попытки совершения побега из тюрьмы, автор действительно подвергся побоям. In conclusion, the State party acknowledges that the author was beaten on 5 March 1997 after attempting to escape from the prison.
После побега из тюрьмы он весил всего лишь 40 кг, потеряв более трети своего обычного веса, который составлял до этого 65 кг. He weighed 40 kilograms having lost more than one third of his normal weight which had been 65 kilograms before his imprisonment.
Вы должны взять свои четыре предмета, и я хочу увидеть ваши идеи о том, как вы могли бы использовать их для побега из тюрьмы. You should have your four props, and I want to see if you've worked out how you could use them for escaping from jail.
После состоявшегося 28 марта 2006 года побега из тюрьмы строгого режима в Осио (Кисангани) 2 апреля 2006 года произошел еще один побег 34 заключенных из центральной тюрьмы Кисангани. After the escape reported on 28 March 2006 from the Osio high-security prison in Kisangani, there was another escape, on 2 April 2006, involving 34 prisoners from the central prison in Kisangani.
В другом случае Управление расследовало утверждения об избиении трех заключенных в качестве наказания за предпринятую ими попытку побега из тюрьмы в провинции Кандал 22-23 июля 2007 года. In another case, the Office investigated the alleged beating of three detainees as punishment for their attempted escape from the prison in Kandal Province on 22-23 July 2007.
Если она правильно понимает, чрезвычайное положение было введено в Гватемале после побега из тюрьмы 78 заключенных, в результате было временно приостановлено действий статей 5, 6, 9 и 26 Конституции. She understood that a state of emergency had been declared in Guatemala as a result of the escape of 78 prisoners, which entailed the suspension of articles 5, 6, 9 and 26 of the Constitution.
Он отметил, что положение в Иране несколько улучшилось, но что есть опасность того, что заявитель может быть вновь арестован по причине своего побега из тюрьмы и вновь подвергнут пыткам. He noted that the situation in Iran had ameliorated somewhat, but that there was a risk that the complainant could be re-arrested due to his prison escape and again subjected to torture.
Тюремная администрация также предприняла усилия для улучшения своей деятельности в соответствии с международными нормами, в том числе в ряде кризисных ситуаций, таких, как попытка побега из тюрьмы Порт Локо в ноябре 2003 года. The Prison Administration has similarly made strides in improving its performance in accordance with international norms, including in a number of crisis situations such as the attempted escape from the Port Loko jail in November 2003.
Что касается дела Радована Станковича и его побега из тюрьмы в Фоче три недели назад, я должен подчеркнуть, от имени властей моей страны, что были приняты все меры для исключения подобных нежелательных инцидентов в будущем. Regarding the case of Radovan Stankovic and his escape from Foca prison three weeks ago, I have to stress, on behalf of the authorities of my country, that all measures have been undertaken to ensure that such an unfortunate event will never happen again.
В ходе встречи с заместителем премьер-министра и министром внутренних дел Его Превосходительством Со Кхенгом Специальный представитель затронул инцидент, связанный с убийством двух заключенных, которые были пойманы после побега из тюрьмы в Сиануквилле в июне 1999 года. During a meeting with H.E. Sar Kheng, Deputy Prime Minister and Co-Minister of the Interior, the Special Representative raised a specific case relating to the killing of two prisoners who had been recaptured after their escape from Sihanoukville prison in June 1999.
Специальный представитель выражает озабоченность по поводу того, что камбоджийские власти до сих пор не приняли мер для проведения расследования и привлечения к суду лиц, ответственных за совершение 17 июня 1999 года внесудебной казни Чен Вибола и Нгуен Янг Ёнга- двух заключенных, которые были пойманы после совершения побега из тюрьмы в Сиануквилле. The Special Representative expresses his concern that no action has yet been taken by the Cambodian authorities to investigate and bring to justice those responsible for the alleged extrajudicial killings on 17 June 1999 of Chen Vibol and Nguyen Yang Yong, two prisoners recaptured after their escape from Sihanoukville prison.
Он находился в тюрьме до августа 2004 года, когда под ложным предлогом был освобожден на основании амнистии, провозглашенной тогдашним президентом Миреей Москосо несмотря на то, что судебное разбирательство еще не было завершено, и несмотря на многочисленные предупреждения, с которыми выступало правительство Республики Куба относительно последствий амнистии и его возможного побега из тюрьмы. He remained in prison until August 2004, when he was fraudulently pardoned by then President Mireya Moscoso, even though the judicial process had not been completed, and despite the repeated warnings by the Government of Cuba as to the consequences that would follow from a pardon or if he were allowed to escape.
В настоящем случае заявитель утверждает, что личная и реальная угроза применения к нему пыток в Демократической Республике Конго подтверждается его прошлой деятельностью в качестве журналиста и члена оппозиционной партии, в результате которой он якобы несколько раз заключался под стражу и подвергался жестокому обращению, а также тем фактом, что его якобы разыскивают в этой стране после его побега из тюрьмы Гомбе в 2004 году. In the present case, the complainant contends that a personal and present risk of torture in the Democratic Republic of the Congo is justified by his past activities as a journalist and as a militant of an opposition party, as a result of which he claims to have been detained on several occasions and ill-treated, and by the fact that he is allegedly searched in this country since his escape from the Gombé prison in 2004.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.