Sentence examples of "побочном" in Russian
Translations:
all49
collateral31
indirect6
natural5
bastard1
spurious1
accessory1
other translations4
Подобным же образом, когда мы разрабатываем стратегию увеличения объёмов экспорта, если мы знаем об этом побочном эффекте, о том, что случиться, если мы увеличим экспорт, мы можем понять, какая стратегия является правильной.
Likewise, as we're developing policies to try to encourage exports, if we know there's this externality - this extra thing that's going to happen as we increase exports - we can think about what the right kinds of policies are.
СРГ-КП предложила Сторонам и соответствующим организациям представить в секретариат к 3 октября 2008 года дополнительную информацию о потенциальных экологических, экономических и социальных последствиях, в том числе о побочном воздействии средств политики, мер и методологий, имеющихся в распоряжении Сторон, включенных в приложение I.
The AWG-KP invited Parties and relevant organizations to submit to the secretariat, by 3 October 2008, further information on the potential environmental, economic and social consequences, including spillover effects, of tools, policies, measures and methodologies available to Annex I Parties.
СРГ-КП призвала Стороны и соответствующие организации представить в секретариат до 3 октября 2008 года дополнительную информацию о потенциальных экологических, экономических и социальных последствиях, в том числе о побочном воздействии, средств, политики, мер и методологий, имеющихся в распоряжении Сторон, включенных в приложение I.
The AWG-KP invited Parties and relevant organizations to submit to the secretariat, by 3 October 2008, further information on the potential environmental, economic and social consequences, including spillover effects, of tools, policies, measures and methodologies available to Annex I Parties.
Федерация является активным членом Комитета неправительственных организаций по положению женщин и входила в состав Комитета НПО по планированию в 2003 году, принимала участие в побочном мероприятии по женщинам и насилию во время сессии Комиссии и представила письменные доклады Комиссии по положению женщин, в частности «Стратегии борьбы с торговлей женщинами» (2003 год) и «Роль мужчин и юношей в достижении равенства полов» (2004 год).
The Federation has been an active member of the NGO Committee on the Status of Women, (CONGO committee) serving on the NGO planning committee for 2003, participating in a side event on women and violence during the commission and submitting written statements to the CSW, such as “Strategies to Combat Trafficking of Women” (2003) and the “Role of Men and Boys in Achieving Gender Equality” (2004).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert