Sentence examples of "побочный" in Russian
Translations:
all121
collateral31
indirect6
natural5
bastard1
spurious1
accessory1
other translations76
Побочный продукт по отгрузочной накладной производственного заказа
By-product on a production order picking list
Это просто побочный продукт грубого механического действия?
Is it simply the byproduct of a crude mechanical action?
Спасательные команды при попытке проникнуть к месту аварии обнаружили неожиданный побочный эффект.
Rescue teams attempting to reach the site discovered an unexpected secondary effect.
Следует учитывать определенные ключевые соображения; продолжительный процесс переговоров мог бы создать нежелательный побочный эффект.
Certain key considerations should be kept in mind; a prolonged negotiation process could create spillover effects.
В поле Код номенклатуры выберите добавляемый сопутствующий или побочный продукт.
In the Item number field, select the co-product or by-product that you want to add.
Но ведь доброта это ежедневный побочный продукт всех великих добродетелей.
But kindness is an everyday byproduct of all the great virtues.
Ну, это, кажется, имело неудачный побочный эффект.
Well, it seems to have had an unfortunate side effect.
Удалено: (RUS) отчет "Строки производственного журнала, побочный продукт" [AX 2012]
Deprecated: (RUS) Production journal lines, by-product report [AX 2012]
Вторая особенность эпохи цифровой информации – прямой побочный продукт демократизации – это социализация информации.
The second feature of the digital information age – a direct byproduct of democratization – is information socialization.
Внедрение RUP имело один интересный побочный эффект.
The implementation of RUP had an interesting side-effect.
Производственный тип номенклатуры версии формулы должен иметь значение Побочный продукт.
The formula version item must be a production type of By-product.
Такое желание возникает с течением времени, зачастую как побочный продукт успешной реконструкции.
The desire to live in a liberal democracy is, indeed, something acquired over time, often as a byproduct of successful modernization.
Чувак, у тебя эмоции зашкаливают как побочный эффект воздержания?
Dude, is this emo overload like a side effect of your sobriety?
В поле Тип производства должно быть указано значение Побочный продукт.
The Production type must be By-product.
Такая стратегия не может просто возникнуть как побочный продукт военных компаний США.
Such a strategy cannot simply emerge as a byproduct of US military campaigns.
Эта сыпь - побочный эффект ведьмовской кислоты, которую он принял?
Is this rash a side effect of the witchy acid trip he's on?
Скорее, это побочный продукт острого страха режима, который боится своего падения.
Rather, it is a by-product of its own acute fears of regime collapse.
И социальные игры тоже часть того, о чем мы сегодня говорим и побочный продукт игры как явления.
And social play is part of what we're about here today, and is a byproduct of the play scene.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert