Exemples d'utilisation de "поведении животных" en russe

<>
В зловещем реализме «Планеты обезьян» многое объясняется удивительным вниманием Буля к научным деталям и его знанием работ о поведении животных, опубликованных к тому времени. Much of the sinister realism in Planet of the Apes stems from Boulle’s impressive attention to scientific detail and knowledge of research into animal behavior at that time.
Та область, в которой работаю я, а именно этология или наука о поведении животных в естественной среде их обитания, не столь безупречна в этом отношении. My own corner of science, ethology, or the study of animal behavior, is certainly not pristine.
Существует ли эволюционное объяснение величайшим успехам человечества – технологиям, науке и искусствам, – корни которого можно отследить в поведении животных? Is there an evolutionary explanation for humanity's greatest successes – technology, science, and the arts – with roots that can be traced back to animal behavior?
Другой направлен на животных, в том числе домашних - должна сказать, что все, что я знаю о поведении животных, даже до поездок в Гомбе и к шимпанзе, я узнала от моей собаки Расти, которая была моим другом детства. One for animals, including domestic animals - and I have to say, I learned everything I know about animal behavior even before I got to Gombe and the chimps from my dog, Rusty, who was my childhood companion.
Последствия климатических изменений отмечаются и коренными народами Арктики, сообщающими о сдвигах в наступлении сезонных явлений и поведении животных, включая миграцию видов в новые районы обитания. The indigenous peoples of the Arctic are also noticing the impacts of climate change, reporting variations in timing of seasonal changes and animal behaviour, including the movement of species into new areas.
В поведении некоторых животных можно протестировать демократию нервной системы, нарушив ход выборов. For some animals and behaviors, it is possible to test the nervous system’s version of democracy by perturbing the election.
Сегодня слоны - это самые крупные из сухопутных животных. Elephants are the largest land animals alive today.
От старта до финиша, в его поведении не было ничего необычного. From start to finish, there was nothing wrong with his behavior.
Тела животных состоят из клеток. Animal bodies are made up of cells.
Там фанаты раскаялись в своем антиобщественном поведении. There the fans regretted their antisocial behavior.
Человек может жить и быть здоровым без употребления животных в пищу; поэтому, если он ест мясо, он отнимает жизнь просто по прихоти своего аппетита. Поступать так - аморально. A man can live and be healthy without killing animals for food; therefore, if he eats meat, he participates in taking animal life merely for the sake of his appetite. And to act so is immoral.
Но его радиостанция продолжала работать, и последние две минуты своей жизни летчик рассказывал авиадиспетчерам все подробности о поведении самолета, став одушевленным «черным ящиком», передававшим информацию, которую позднее будут изучать и анализировать великий конструктор Туполев и его конструкторское бюро. Kuznetsov’s radio still worked, however, and for the last two minutes of his life he talked traffic controllers through whatever details he could gather of the aircraft’s performance — a human black box offering data for the great designer Andrei Tupolev and his workshop to study later.
У человека есть дар речи, которого у животных нет. Man has the gift of speech which no animal has.
Именно в этом проявляется существенное различие в поведении профессиональных и начинающих трейдеров. This is because traders who understand that they NEVER know when a losing or winning trade will pop up in their distribution of trades, would never behave as though they did.
В этом загоне много видов животных. There are many kinds of animals inside this enclosure.
Аналогично этому, вы можете использовать более короткий таймфрейм, например, 15-минутный или 5-минутный, чтобы получить еще более детальную картину о поведении цены. Similarly, you could go to an even lower time frame – say, a 15 minute or a 5 minute time frame – and find out how the price behaved in even more detail.
В Австралии много интересных животных. There are many interesting animals in Australia.
Более десятилетия компания Alibaba занимала позицию лидера на рынке розничной торговли в сети интернет и онлайн-платежей, что позволило собрать огромное количество данных об истории расходов отдельных пользователей и об их покупательском поведении. Alibaba has been a dominant market leader in online retail and payments for over 10 years, and this has allowed the firm to gather a huge amount of data on individual users’ spending history and behaviour.
У животных есть инстинкты, а у нас - налоги. Animals have instincts, we have taxes.
•Опережающие. Эти индикаторы подают сигналы до того, как происходит изменение в поведении цены •Leading – providing signals before the price action happens
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !