Sentence examples of "поведешь" in Russian
Человек, который поведёт армию бессмертных солдат, справится.
One man leading army of unkillable soldiers can.
Вы поведёте нас в бой и свергнете самозванку.
You're going to lead us into battle and take back the throne.
Не будет ли лучше, если один поведёт нашу армию?
Would it not be better if one led our force of arms?
На пятый день мы поведем Богдана на аркане как пса.
On the fifth day we shall lead Bogdan on a noose like a dog.
Но для этого Европа должна повести за собой остальной мир.
But it is up to Europe to take the lead in achieving it.
Через год, в следующем октябре, я поведу группу из трёх человек.
This time next year, in October, I'm leading a team of three.
Он даст мне возлечь на зеленых пастбищах и поведёт по спокойным водам.
He makes me lie down in green pastures and leads me beside still waters.
Войска в Лафборо не будут сражаться, если король Ричард их не поведёт.
The troops at Loughborough won't fight unless Richard leads them.
Новое правительство повело страну по трудной дороге перехода от репрессий и деспотии к демократии и свободе.
The new Government led the nation down the difficult path of transitioning from repression and authoritarianism to democracy and freedom.
Никто не может предсказать, в каком направлении поведет страну египетский суннитский президент-исламист и исламистское парламентское большинство.
No one can predict the direction in which Egypt's Sunni Islamist president and parliamentary majority will lead the country.
Обе стороны должны позаботиться о том, чтобы какой-либо инцидент с Тайванем не повел в этом направлении.
Both sides must take care that an incident concerning Taiwan does not lead in that direction.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert