Sentence examples of "повезёт" in Russian
Почти 200 тысяч политзаключенных содержатся на рабском положении в бесчеловечных условиях трудовых лагерей, и им повезёт, если их не запытают там до смерти.
Up to 200,000 political prisoners are kept as slaves in brutal labor camps, where they are lucky if they are not tortured to death.
Если углеродные индикаторы будут и дальше формировать климатическую политику, тогда будущим поколениям будет знаком лишь мир с углеродными ограничениями (или, если им повезёт, низкоуглеродный мир).
If carbon metrics continue to shape climate policy, new generations will know only a carbon-constrained – and, if they are lucky, a low-carbon – world.
Этот прогноз противоречит оценкам многих профессиональных экспертов, включая аналитиков Уолл-стрит и Федерального резерва, которые считают, что США очень повезёт, если темпы экономического роста достигнут хотя бы 2%.
His prediction flies in the face of the judgment of many professional forecasters, including on Wall Street and at the Federal Reserve, who expect that the US will be lucky to achieve even 2% growth.
Без сомнения тот же корабль, который повезет список наших обид, приплывет с хорошими известиями.
No doubt the same ship which carries forth our list of grievances will bring back their redress.
Я думаю, что именно в этом президенту Бараку Обаме повезло.
It is here, I think that President Barack Obama has lucked out.
Однако его создателям повезло – на подходе была намного более мощная ракета – «Энергия», названная в честь предприятия-разработчика и предназначенная для вывода на орбиту челнока «Буран».
But as luck would have it, there was a bigger rocket already in the pipeline. The Energia rocket, named after its design bureau, was designed to carry the Buran space shuttle into orbit.
Рама цела, с этим тебе повезло, но придется заменить переднюю ось, трансмиссию, сцепление, крыло, бампер и настил.
The frame's okay, you lucked out there, but you'll need a new front axle, powertrain coupling, fender, bumper, and floor extensions.
Если мировой экономический климат будет и дальше улучшаться, Британии может очень повезти с графиком выхода из ЕС, несмотря на то, что в целом Брексит, конечно, негативно скажется на темпах экономического роста в стране.
If the global economic environment continues to improve, the UK might luck out in its timing for withdrawing from the European Union, notwithstanding the growth-weakening effects that Brexit will surely have.
Мне повезло, что мой отец был потрясающим поваром.
I was lucky enough that my father was a fantastic cook.
И мне повезло проучиться последний год в Риме.
I was lucky enough to spend my last year, my fifth year, in Rome as a student.
Ему крупно повезет, если он найдет себе работу посудомойщика.
He'll be lucky to find a job as a dishwasher.
Мне повезло - я работал там, где сортируют конфискованные вещи.
I was lucky to work where they sort confiscated goods.
Фельдшер сказал, что мне повезло, я чуть не погибла.
The paramedic said I was lucky, that I almost died.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert