Sentence examples of "поверить секреты" in Russian
"Это очень секретные секреты, моя мама может их знать, но не весь мир", - утверждает он.
"They are very secret secrets, I'll tell my mother, but not everybody" he says.
"Мои самые большие секреты я бы не загрузил в пост", - говорит десятилетний Хорхе, когда пытается объяснить значение личного на таких сайтах, как Facebook, Twitter, Hotmail и Windows Live Messenger, где у него есть учетные записи уже два года.
"I wouldn't upload my deepest secrets in a post" says Jorge, aged ten, when trying to explain the meaning of privacy on sites such as Facebook, Twitter, Hotmail and Windows Live Messenger, with which he has had accounts for two years.
Вскоре после прибытия в 73-е крыло Клифтон узнал, что технические аналитики в США скоро выяснят все оставшиеся секреты МиГ-29.
Shortly after Clifton arrived at JG 73, he learned that technical analysis in the United States would soon reveal the Fulcrum’s remaining secrets.
Эта пара, Андреас и Хайдрун Аншлаг (Andreas and Heidrun Anschlag) использовала коротковолновые частоты для передачи засекреченной информации коммерческого и государственного значения и государственные секреты разных стран Службе внешней разведки.
The couple, Andreas and Heidrun Anschlag used a short wave radio to send commercial and state secrets of different countries to the SVR.
Никто из нас не был настолько глуп, чтобы поверить ему.
None of us is so foolish as to believe that he was telling the truth.
Мы не предполагали, что министр финансов Великобритании выдаст какие-то секреты сегодня, хотя он смог немного проговориться во время представления предварительного бюджета перед выборами следующего года.
We were prepped not to expect too many giveaways from the UK Chancellor today, yet he managed to slip a few this penultimate budget before next year’s elections.
Я не могу поверить, что ты действительно продал это барахло по такой высокой цене.
I can't believe that you really sold that junk for such a high price.
Том не мог поверить, какой страшной с возрастом стала Мэри.
Tom couldn't believe how ugly Mary became as she got older.
Китайские киберпреступники крадут секреты ведущих производителей систем оружия.
Chinese cyber-crooks are stealing the secrets of the leading weapons systems manufacturers.
Как отметил однажды мой старый японский сэнсэй Дзиро Токуяма (Jiro Tokuyama), труднее всего забыть секреты былых успехов.
As my old Japanese sensei Jiro Tokuyama once noted: the hardest thing to do is how to unlearn the secrets of your past success.
Инфляция была укрощена, демократия получила законодательное оформление, европейский Центробанк раскрыл секреты управления экономикой, так что новому члену Евросоюза оставалось только вступить в клуб и пожинать плоды неизбежного «сближения» со своими более богатыми соседями.
Inflation had been conquered, democracy had been institutionalization the European Central Bank had solved the riddle of how to manage the economy, and all that was left was for the new EU member to join the club and reap the rewards of inevitable “convergence” with their wealthier neighbors.
Какие такие таинственные и непостижимые секреты грузинской души они не сумели постичь?
What mysterious and impenetrable secrets of the Georgian soul eluded their grasp?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert