Exemplos de uso de "поверхности дороги" em russo

<>
Скорость ветра измеряется на высоте 0,7 м от поверхности дороги. Wind velocity shall be measured 0.7 m above the road surface.
FR ? совокупное обычное статическое воздействие поверхности дороги на все колеса прицепа FR = total normal static reaction of road surface on all wheels of trailer
Скорость ветра должна измеряться на высоте 0,7 м от поверхности дороги. Wind velocity shall be measured 0.7 m above the road surface.
F ? обычное обратное действие поверхности дороги на ось в статическом состоянии = P · g F = normal reaction of road surface on the axle under static conditions = P · g
PR- общее обычное статическое взаимодействие между поверхностью дороги и колесами прицепа. PR = total normal static reaction between road surface and wheels of trailer.
РR- общее обычное статическое взаимодействие между поверхностью дороги и колесами прицепа (кг); PR- total normal static reaction between the road surface and the wheels of trailer (kg)
PR = общее обычное статическое взаимодействие между поверхностью дороги и колесами прицепа 4/; PR = total normal static reaction of road surface on all wheels of trailer 4/
PM- общее обычное статическое взаимодействие между поверхностью дороги и колесами транспортного средства, буксирующего прицеп. PM = total normal static reaction between road surface and wheels of towing vehicles for trailers
РM- общее обычное статическое взаимодействие между поверхностью дороги и колесами транспортного средства, буксирующего прицеп (кг), PM- total normal static reaction between the road surface and the wheels of towing vehicle for trailer (kg)
PM = общее обычное статическое взаимодействие между поверхностью дороги и колесами транспортного средства-тягача для прицепа 3/; PM = total normal static reaction of road surface on wheels of towing vehicles for trailers 3/
Сбоку и сзади это обозначение может состоять из непрерывной или прерывистой полосы из светоотражающего материала шириной 5 мм, помещаемой параллельно поверхности дороги или по контуру, наилучшим образом определяющему внешние габариты транспортного средства. On the sides and at the rear this marking may consist of a continuous or discontinuous strip of retro-reflective material 5 mm wide, parallel to the ground or providing an outline that best identifies the overall dimensions of the vehicle.
если фара оснащена регулируемым отражателем, то информация о положении (положениях) установки фары по отношению к поверхности дороги и продольной средней плоскости транспортного средства при условии, что фара предназначена для использования только в этом (этих) положении (положениях); if the headlamp is equipped with an adjustable reflector, an indication of the mounting position (s) of the headlamp in relation to the ground and the longitudinal median plane of the vehicle, if the headlamp is for use in that (those) position (s) only;
если фара оснащена регулируемым отражателем, то указание положения (положений) установки фары по отношению к поверхности дороги и продольной средней плоскости автомобиля, при условии что фара предназначена для использования только в этом (этих) положении (положениях). if the headlamp is equipped with an adjustable reflector, an indication of the mounting position (s) of the headlamp in relation to the ground and the longitudinal medial plane of the vehicle, if the headlamp is for use in that (those) position (s) only;
Как отмечалось ранее, в Правилах № 78 ЕЭК ООН/стандарте JSS 12-61 не содержится предписаний в отношении коэффициента сцепления поверхности дороги для испытания на торможение на сухой поверхности, а лишь указано, что поверхность должна обеспечивать хорошие условия сцепления. As noted earlier, the dry stop test in UNECE Regulation No. 78/JSS 12-61 does not specify a value for the surface coefficient of friction, other than to say that the surface shall afford good adhesion.
вне зоны на поверхности дороги максимальной шириной в 5 м, измеренной от боковой стороны транспортного средства, и максимальной длиной, ограниченной поперечной плоскостью, проходящей через переднюю торцевую часть транспортного средства, и поперечной плоскостью, проходящей через заднюю торцевую часть транспортного средства, иметь ограниченное ослепляющее действие; have limited dazzle outside a zone on the ground having a maximum width of 5 m measured from the side of the vehicle and a maximum length limited by a transverse plane passing through the front of the vehicle and a transverse plane passing through the rear of the vehicle;
яркость освещения дорожной поверхности составляет 1 кд/м2 и/или горизонтальная освещенность дороги постоянно превышает 10 лк; a road surface luminance of 1 cd/m2 and/or a horizontal road illumination of 10 lx being exceeded continuously;
яркость освещения дорожной поверхности 1 кд/м2 и/или постоянное превышение горизонтальной освещенности дороги в 10 лк; a road surface luminance of 1 cd/m2 and/or a horizontal road illumination of 10 lx being exceeded continuously;
Представляется нелогичным регистрировать съезд с дороги отдельного легкового автомобиля или падение велосипедиста из-за неровной или обледенелой поверхности и при этом не учитывать получение телесных повреждений пешеходами в тех же условиях (возможно, даже в том же месте). It seems inconsistent to count a single car slipping off the road or a bicycle rider falling because of an uneven or icy surface while not counting a pedestrian getting hurt in the same conditions (possibly even at the same place).
Все дороги ведут в Рим. All roads lead to Rome.
От лёгкого ветерка по поверхности пруда пошла рябь. A gentle wind made ripples on the surface of the pond.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.