Sentence examples of "поверхностном" in Russian with translation "superficial"

<>
Поступают в ведущие университеты, получают хорошую работу, и иногда становятся успешными в поверхностном понимании, зарабатывая кучу денег. They get into competitive colleges, they get good jobs, and sometimes they make a success of themselves in a superficial manner, and they make a ton of money.
При взгляде на показатели все те, кто призывает оценивать объекты инвестиций, основываясь почти исключительно на поверхностном анализе уровня прибылей за прошедшие периоды, должны быть потрясены. A look at the record may jolt those who still insist that it is possible to appraise an investment by a superficial analysis of past earnings and little more.
Вызываемый вирусом поверхностный некроз (PTNRD) Superficial necrosis caused by virus (PTNRD)
Поверхностное суждение приведет к неправильным выводам. Superficial judgment can lead to wrong conclusions.
Поверхностный некроз (PTNRD), вызываемый вирусом PVYNTN Superficial necrosis caused by virus PVYNTN (PTNRD)
Пункт 7: Вызываемый вирусом поверхностный некроз Item 7: Superficial necrosis caused by virus
Пункт 9: Вызываемый вирусом поверхностный некроз Item 9: Superficial necrosis caused by virus
Вызываемый вирусом поверхностный некроз (Франция, Соединенное Королевство) Superficial necrosis caused by virus (France, United Kingdom)
Пункт 8: Вызываемый вирусом поверхностный некроз (PTNRD) Item 8: Superficial necrosis caused by virus (PTNRD)
Сравнение Трампа и Берлускони не является полностью поверхностным. The comparison between Trump and Berlusconi is far from superficial.
Эти ребята ограничивали хирургическое вмешательство достаточно поверхностными повреждениями. These guys confined their surgery to fairly superficial injuries.
Дальнейшее изучение проблемы поверхностного некроза и вируса " моп-топ " Investigate further the problem of superficial necrosis and the mop top virus
К счастью, два сотрудника ЛКК получили лишь поверхностные ранения. Fortunately, the two LRC staff members were only superficially injured.
К сожалению, герои сериала, находящиеся по другую сторону границы, представлены поверхностно. Unfortunately, the other side of the border receives more superficial treatment.
Эти поверхностные качества заманчивы, даже эротичны, но они не подходят для длительных отношений. These superficial qualities are alluring, even erotic, but they don't make for a lasting relationship.
Допускаются дефекты формы и окраски, повреждения кожицы и поверхностные повреждения (трещины и потертости). Defects in shape and colour, skin damage and superficial injuries (cracks and rubbing) are allowed.
Для примера, поверхностный взгляд на события Великой Депрессии показывает, что рынок полностью развалился. For instance, a superficial look at the hemorrhage during the Great Depression years reveal that the stock market completely fell apart (valuation wise).
Смягчить причиненный урон, провести поверхностный анализ, остановить их, пока не стало еще хуже. Damage repair, superficial engagement, stop bad from going to worse.
Никогда, по-настоящему, не понимая опасений Эрдогана, Обама предпочел воспринимать беспокойства Турции лишь поверхностно. Never truly appreciating Erdoğan’s apprehension, Obama chose to address Turkey’s concerns only superficially.
Делегации Франции и Соединенного Королевства подготовят предложения, касающиеся вызываемого вирусом (например, rattle) поверхностного некроза. The delegations of France and the United Kingdom will prepare a proposal concerning superficial necrosis caused by virus (e.g. rattle).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.