Sentence examples of "повестках" in Russian
Кроме того, проблема прав человека, связанных с ВИЧ, не занимает видного места в повестках дня некоторых затронутых государств-членов и международных доноров.
In addition, HIV-related human rights are not high on the agenda of some of the affected Member States and international donors.
Это было достигнуто отчасти благодаря направлению небольших временных групп технической помощи в африканские страны и путем разработки методического пособия для учета программ по ВИЧ/СПИДу в повестках дня в области развития совместно со Всемирным банком.
This was achieved in part through the placement of a small, temporary technical assistance team in Africa and through the development of a tool kit for mainstreaming HIV/AIDS programmes into development agenda, with the World Bank.
Ряд функциональных комиссий прямо признают в своих ежегодных повестках дня путем включения отдельного пункта, что могут потребовать внимания новые тенденции и нарождающиеся вопросы, которые затрагивают общие цели в рамках их мандатов и которые нельзя было предвидеть на момент проведения соответствующей конференции или же обзора по истечении пятилетнего срока после ее проведения.
Several functional commissions recognize explicitly in their annual agenda, through a separate item, that new trends and emerging issues affecting the overall goals within their mandate and which could not be foreseen at the time of the holding of a conference or its five-year review may require attention.
Статья 174 Кодекса гласит: " Суд и сотрудник, проводящий расследование, могут арестовать или вызвать повесткой любое лицо при наличии достаточно веских доказательств, позволяющих предъявить ему обвинение в совершении преступления ".
According to article 174 of the Code: “The court and the investigating officer may arrest or summon any person to appear, if there is strong enough evidence to charge him with the commission of a crime.”
Эта повестка обязывает тебя явиться в суд округа Лакаванна.
You are hereby served with this summons To appear in lackawanna county court.
Документация: Аннотированная предварительная повестка дня
Documentation: Annotated provisional agenda
Граждане, говорящие на другом официальном языке, кроме македонского, получают повестки, решения и другие распоряжения также и на этом языке.
Citizens who speak an official language other than Macedonian are dispatched summons, decisions and other writs in that language as well.
22 июня 2002 года д-р Самар получила повестку в кабульский суд в связи с обвинением ее в богохульстве.
On 22 June 2002, Dr. Samar received a summons to appear in a Kabul court to face a blasphemy charge.
С этой целью орган расследования уполномочен выдавать повестки для вызова свидетелей, включая любых официальных лиц, предположительно связанных с такими деяниями, и требовать представления доказательств.
To this end, the investigative authority shall be entitled to issue summonses to witnesses, including any officials allegedly involved, and to demand the production of evidence.
Аннотированная предварительная повестка дня Конференции
Annotated provisional agenda for the Conference
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert