Sentence examples of "повлияет" in Russian
Но, содержание триэтаноламина не повлияет на агломерацию.
But, the triethanolamine level has nothing to do with the agglomeration.
Снятие санкций вряд ли существенно повлияет на ситуацию.
And ending of sanctions will not significantly change the situation.
На саму трансляцию эта настройка никак не повлияет.
This will apply the setting as soon as the live event is complete.
На азиатскую систему муссонов эта мера повлияет даже сильней.
The effect on the Asian monsoon system could be even more pronounced.
Но как повлияет присутствие секс-робота на супружескую жизнь?
But what will the presence of a "sexbot" do to the marital home?
Мы хотим проверить, повлияет ли это на действия людей.
We're going to see if this has an effect on what people do.
Изменение валютного курса не повлияет на желание немцев сберегать.
Changing the exchange rate would not diminish the incentive for Germans to save.
И тогда вердикт ваших присяжных повлияет на решение нашего дела.
And your jury's verdict dictates the course of our trial.
Тем не менее он все равно сильно повлияет на рынок.
Nonetheless it would still be a strong figure consistent with a firming labor market.
Я не знаю, как загрязнение повлияет на работу их жабр.
I don't know what this kind of stuff will do in their gills.
Никакое голосование в Организации Объединенных Наций на это не повлияет”.
No vote in the United Nations will make any difference on that.”
Кроме того, укрепление доллара очень серьёзно повлияет на балансовые счета.
Moreover, the balance-sheet effects of dollar appreciation would be large.
Кто бы подумал, что естествознание так повлияет на искусство морского боя.
I had no idea that a study of nature could advance the art of naval warfare.
Как это повлияет на платежи и на процентные ставки и так далее?
What does that do to the payments and to the interest rates and so forth?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert